Forum » Šola » Prevod SLO v NEM - prosim danes
Prevod SLO v NEM - prosim danes
gappee ::
Zdravo! Lepo :) bi prosu za pomoč pri prevajanju. U bistvu ne pomoč, ampak prosim kar za prevod.
Pa če bi bil kdo res tko dobr, prosim, da to naredi dons; ker jutr ne bom več rabu, tko da ne bo to jutr kdo po nepotrebnem prevaju.
STAVKI:
1. Potovalne prospekte lahko priskrbite že danes.
2. Rad bi izvedel, če se je možno zaposliti pri francoski vladi.
3. Razlika med temperaturami zjutraj in popoldne ne preseže 15 (stopinj).
4. V ameriških državah, kjer je tudi puščava, je lahko precej vroče.
5. Vedno več dijakov se odloča za študij v ZDA.
6. Prve dni sem preživel v enem od hotelov, vendar sem že po treh dneh odšel delati v JAR.
7. Tam sem delal potem v lokalni krčmi, kjer sem imel tudi majhno sobo.
8. Kje lahko zavarujem moj nov avto.
9. Osebno izkaznico lahko podaljšaš jutri zjutraj. Kje lahko stehtam prtljago?
10. Mi lahko poveste, če res v Nemčiji trenutno dela 4 milijone tujcev.
11. Skoraj vsako zimo zmrzne morje med Kraj1 in Kraj2.
12. Po kotlinah se pozimi zadržuje megla vse do poldneva.
13. Si morate misliti, kaj se mi je pripetilo prejšnji dan.
14. Življenje v Avstriji se mi je zdelo dolgočasno, zato sem se preselil na zahodno obalo. Pred enim letom sem se usedel na avion in odletel v Windhuk v Namibijo.
15. Ali je treba za psa tudi skleniti zdravstveno zavarovanje, če potujete v tujino.
16. Ali ste že nabavili nove vozne rede za ladjo.
17. V Kanadi imajo hladno klimo z veliko dežja in snežnimi viharji.
18. Ko se odpravljate na počitnice, ali kdaj pomislite na južno Avstralijo.
19. Kaj morate vzeti s seboj na 14 dnevno potovanje na zahodno Poljsko.
20. Kako dolgo lahko ostane Američan brez vizuma v državah EU.
21. Ljudje se odločajo za delo v tujini, ker radi spoznavajo nove ljudi.
22. Pred potovanjem morate skleniti tudi zdravstveno zavarovanje za tujino.
23. Potne liste podaljšujemo le še do 17. ure.
24. Tudi zeleno karto moram priskrbeti.
25. Rad bi vedel, če imate tudi Vi posebne razloge, da delate v tujini.
Pa če bi bil kdo res tko dobr, prosim, da to naredi dons; ker jutr ne bom več rabu, tko da ne bo to jutr kdo po nepotrebnem prevaju.
STAVKI:
1. Potovalne prospekte lahko priskrbite že danes.
2. Rad bi izvedel, če se je možno zaposliti pri francoski vladi.
3. Razlika med temperaturami zjutraj in popoldne ne preseže 15 (stopinj).
4. V ameriških državah, kjer je tudi puščava, je lahko precej vroče.
5. Vedno več dijakov se odloča za študij v ZDA.
6. Prve dni sem preživel v enem od hotelov, vendar sem že po treh dneh odšel delati v JAR.
7. Tam sem delal potem v lokalni krčmi, kjer sem imel tudi majhno sobo.
8. Kje lahko zavarujem moj nov avto.
9. Osebno izkaznico lahko podaljšaš jutri zjutraj. Kje lahko stehtam prtljago?
10. Mi lahko poveste, če res v Nemčiji trenutno dela 4 milijone tujcev.
11. Skoraj vsako zimo zmrzne morje med Kraj1 in Kraj2.
12. Po kotlinah se pozimi zadržuje megla vse do poldneva.
13. Si morate misliti, kaj se mi je pripetilo prejšnji dan.
14. Življenje v Avstriji se mi je zdelo dolgočasno, zato sem se preselil na zahodno obalo. Pred enim letom sem se usedel na avion in odletel v Windhuk v Namibijo.
15. Ali je treba za psa tudi skleniti zdravstveno zavarovanje, če potujete v tujino.
16. Ali ste že nabavili nove vozne rede za ladjo.
17. V Kanadi imajo hladno klimo z veliko dežja in snežnimi viharji.
18. Ko se odpravljate na počitnice, ali kdaj pomislite na južno Avstralijo.
19. Kaj morate vzeti s seboj na 14 dnevno potovanje na zahodno Poljsko.
20. Kako dolgo lahko ostane Američan brez vizuma v državah EU.
21. Ljudje se odločajo za delo v tujini, ker radi spoznavajo nove ljudi.
22. Pred potovanjem morate skleniti tudi zdravstveno zavarovanje za tujino.
23. Potne liste podaljšujemo le še do 17. ure.
24. Tudi zeleno karto moram priskrbeti.
25. Rad bi vedel, če imate tudi Vi posebne razloge, da delate v tujini.
Gappee
gappee ::
A kaj men ni jasn? Sklanjanje členov-ampak ok to se že po tabelcah mal nardi. Nimam pa pojma kaki predlogi se postavlajo za kakimi glagoli. Na žalost.
Ti morda še kaj ni jasno?
Ti morda še kaj ni jasno?
Gappee
MadMicka ::
Tole zgleda kakor kaka šolska naloga. In kokr bi radi stavke prevedl, jih ne smemo, ker bi ti podpiral lenobo, to je pa hudo narobe...
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Davčno svetovanje - delo/selitev v tujino (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 33816 (18452) | SmeskoSnezak |
» | V tujini si ob nesreči in brez zavarovanja samoplačnikOddelek: Loža | 3413 (2491) | zobnik |
» | V Sloveniji zaradi visokih davkov težje doseči finančno neodvisnost (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 16960 (13108) | gruntfürmich |
» | Delo v tujini nasveti (strani: 1 2 3 4 )Oddelek: Loža | 52059 (22195) | DOOM_er |