» »

naslov?hmmm...ma ne vem, poglejte pač :c)

naslov?hmmm...ma ne vem, poglejte pač :c)

Simko ::

No, moram vam povedati, kaj se mi je danes zgodilo in mi dalo misliti.
Sedim v enem trgovskem centru v MB s svojo pikico in se pogovarjam ter lenarim. Na desni so igrce...tiste elektronske velike škatle.
No; in mimo pride ena preprosta slovenska družina. In sinček zagleda igralne avtomate -> slin slin, sline se mu cedijo na veliko. "Ati, ati, jaz bi avte vozil..." Prijazen ati mu kupi en žetonček. Malček se vsede, vrže žetonček v žetonožer, mamica in očka pa ga ponosno gledata, kako začne voziti.
"Brum, iiiiiiii, vuuuuuuuuum, ati kolko mam?"
"Kolko grema? stoooo...eeeemm... trideset"
"Vau"

Čas se odšteva...in konec je...vsaj tako zgleda. "Time's up", piše. Prebere ati: "Tajmz ap"
"OK", si mislim. "Zna angleško".

No in potem se izpiše: "Next round, WAIT" ...al nekaj takega.
Pa reče oče : "Hja, konec je!"
"Pa ne še. Pa saj še ni, glej tukaj sem jaz."
"Ne, sine to je reklama"

In grejo. Jaz gledam na zaslon in začne se naslednja runda....Pa mali gleda avtomate zraven...malo gleda okrog..pogleda nazaj proti svojemu stolu. PA reče: "Saj še ni konec!" Zgoraj se pa odšteva: Time remaining: 7 .....6....5...4... mali se vsede....in spet: Time's up. GAME OVER. No, zdaj pa je res blo konec in so šli.....

hmmm....hmmm....

Nekateri boste mogoče rekli: "Ja in?" AMpak: kaj je še huje: Zraven tega igralnega vtomata je še en, na katerem se izpisujejo neke kitajske črke!!!!!!!!!!!!! #$#"$#%"#%#$&%$&&/&%/&%#!"¨!
Milsim no! Kje je spoštovanje do slovenskega jezika!? Pa ne le to: Kje so pravice potrošnikov?! Vsaka naprava, ki jo kupimo, vsaka kuhinsjka posoda, mora imeti slovenksa navodila! Kaj pa to?!? In, če pogledamo, da te igre igrajo predvsem malčki...pa saj ne znajo angleško....vsaj vsi ne....Pa saj to ni bistvo no....en tip se odloči, da bo v tujini kupil ene čip zadeve, jih pripelje sem in lepo zavaja folk...in olkrog prenaša....ne vem....povejte kaj no. Čudno, da ima naprava, v katero moramo vstaviti stotaka, da nam vrže ven tisto okroglo zadevico, žeton imenovano, navodila v slovenščini ! Aja
, saj res, drugače ljudje ne bi vedeli, kako plačati....

Cosmo ::

Vem ja...jaz sem tud pred nekaj casa gledal kak ti froci kaj razumejo ko v cityju spilajo ono kitajsko sranje.....mislim ej res bi mogla vsaka stvar met slovenska navodila....al pa vsaj angleska ce ze ne morjo prevest
I am Pentium of Borg. Division is futile. You will be approximated.

Pretorijanec ::

Ti si misli kar si hočeš, ampak jz hoče igrce špialt v originalnem jeziku. Ne, ne zdi se mi fajn, da bi v Deus Ex-u bli dialogi v SLOVENŠČINI. Slovenščina je sicer v redu jezik za normal pogovarjanje. Samo v igri, ki je bila narejena v angleščini hočem videt in slišat ANGLEŠČINO. Ampak to sem pač jaz.

Cosmo ::

Pravim da morajo bit NAVODILA v slovenscini..poleg tega ni nihce omenil teh "navadnih" iger ampak je blo govora o igralnih avtomatih
I am Pentium of Borg. Division is futile. You will be approximated.

Simko ::

Dialogi v Deus-Ex in navodila pri igralnih avtomatih....hmmm....ni isto. A ne, da ne? Si prebral vse sploh?

KAj se pa dialogov tiče. Jaz bi bil prav vesel, če bi bili v SLO, saj tudi po kar nekaj letih učenja ANG, še vedno ne razumem vsake besede. Je pa res, da je bi morali potem zelo dobro in kakovostno prevesti. In sinhronizirati.

ahac ::

Kolk avtomatov pa prodajo v Slovenijo?
Za 10 komadov ali manj se ne splača prevajat.

Simko ::

ahac: in zaradi ljudi, ki razmišljajo tako koti ti, bom jutri, naslednji teden, ... naletel na isto sliko :\

JurijTurnsek ::

mislim, da smo premali narod, da bi za nas vsaki k prevajali...
http://www.slatnaskejta.com

Avenger ::

Hm, kar ne verjamem, da bi blo tok težko prevest vsaj ključne besede.... no ja, al pa kar vse, saj se ti avtomati s tekstom ravno ne bohotijo... Tiste par besed pa ja ne more bit taka muka, ali pač?
It is better to be hated for what you are than to be loved for something you are not.

Simko ::

Avenger...mali je ostal brez ene runde...

ahac ::

Če bi npr. vlada zahtevala slovenska navodila ali prevod bi mali verjetno ostal brez cele igre.

McAjvar ::

Hja. A nej ne bi biu uvoznik zadolzen za revod navodil oz. prilozitev navodil v uporabniku razumljivem jeziku? Sej ce je lastnik kitajc in ce uvozi kitajski spilomat, to se ne pomen, da bojo sam kitajci tud spilal.
Res morjo bit slo navodila zravn... Pol bi mali mel svojo rundo, ati pa bi se naucu, da ce pise wait, pol more mal pocakat (za razliko od M$jevih please wait screenov, kjer gres lahko vmes na kosilo).
No, res ni ajnfoh gledat med spilom na en listek, kaj kaka pismenka pomen, ker te prej zbijejo recimo :(, ampak sej je mende pr nas en zakon po kermu je uvoznik dolzan za prevod? Kr lejte, ze na vsaki Milki je natiskano v slo al pa je nalepka gor limana. Tko da ja, po moje bi translacija mogla bit. Ampak glede stopnje dejanske pismenosti v Slo pa bi pol lohk kej tazga vidli:
Ati, lej, pise "Naslednja runda, POCAKAJ"
Ati: "Ne, to je reklama, pejmo"... :D:D
"[...] the advance of civilization is nothing
but an exercise in the limiting of privacy."
- Isaac Asimov

ABX ::

Raje plačaš 200SIt en žeton z Američko igrico ali 400Sit za Slovensko?
Vaša inštalacija je uspešno spodletela!

McAjvar ::

Ce bi blo po vse dosledno po crki zakona, sploh ne bi imel izbire, bi blo samo 400sit za slo spil.
Tko da se noben ne bi mel kej bunit kot "lej, tam je pa cnej"
Sploh pa, zakaj bi pa moral bit drazje zato?
To se mi zdi kot ce gres k siptarju po "jabuke", ki kostajo recmo 100 sit/kg, al pa zraven v trgovino z japki istega (say, makedonijapke) porekla, pa na tablici lepo po slovensko pise "jabolka" spodaj pa pripis "ker smo prevedli ime proizvoda, smo ceno podvojili - 200 sit".
"[...] the advance of civilization is nothing
but an exercise in the limiting of privacy."
- Isaac Asimov

Simko ::

ABX nisem vedel, da so vse zadeva 2x dražje, ker imajo zraven SLO navodila....hmmmm :)


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Applov šef: svetovni davčni sistem potrebuje prenovo

Oddelek: Novice / Rezultati
4510542 (8221) galu
»

vračilo mobitela ker nima slovenskega menija

Oddelek: Mobilne tehnologije
487832 (6525) sirotka
»

Canon S3 - slo navodila

Oddelek: Pomoč in nasveti
81479 (1329) mahi
»

SLO navodila za uporabo!?!?!

Oddelek: Strojna oprema
183169 (2914) STASI
»

Pravno tehnično vprašanje

Oddelek: Loža
111394 (1159) Eschelon

Več podobnih tem