» »

strani: 1 2 »

FireSnake ::

Lakotnik29 je izjavil:

Bravo poldi. V enem stavku si dokazal, da ima digitalko enkrat v življenju prav.


Tule se pa tudi jaz podpišem!
" In The Sound Of Silence Time Is Standing Still" " You Have To Learn To Crawl Before You Learn To Walk"

amigo_no1 ::

kmetek je izjavil:

ACTO so že podpisali Kanada, ZDA, Maroko, Japonska, Južna Koreja, Avstralija in Nova Zelandija. Večina držav članic EU jo je prav tako podpisala (med njimi Slovenija), a je ratifikacijski postopek zamrznjen. Dokler ACTE v EU ne ratificirajo države članice in Evropski parlament, ta ne more začeti veljati. V EU je torej ACTA preteklost.

voluharji.

ZDA so podpisali, vendar so rekli da na njihovem ozemlju ne bo veljala :)).

FireSnake ::

amigo_no1: vir?
" In The Sound Of Silence Time Is Standing Still" " You Have To Learn To Crawl Before You Learn To Walk"

antonija ::

Jezik nima veze z nacionalnim posnosom (ki je BTW v zgodovini povzrocil ogromno trpljenja, verjetno je takoj na drugem mestu za religijo). Jezik je orodje za komuniciranje. Ce se omejis na orodje ki je "kompatibilno" z 2M ljudmi, potem se zelo omejis v svojih zmoznostih. Edini problem je ce zelis komunicirat z drugimi, ki so omejeni na tem podrocu (namerno ali ponesreci, nima veze).

Za bit ponosen na pasport z nasim grbom ne rabis jezika.
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.

amigo_no1 ::

http://www.techdirt.com/articles/201206...

FireSnake
Na Tv dnevniku ob 19-ti (rtvslo) so povedali nedolgo nazaj.

Truga ::

@antonija, slovenscina je cist OK jezik za sporazumevat se s slovenci. Z digilatcom se za spremembo enkrat strinjam, nobenega razloga ni da nebi govoril na tem forumu slovensko (ceprav sem prelen da bi se stegoval po shumnikih in shicnikih). Ali kjerkoli drugje v sloveniji. Ali kjerkoli drugje sploh, kadar je vecina tvoje ciljne publike slovenska/zna slovensko...

Je pa to seveda nekaj drugega povsem drugega kot "ignoriranje" anglescine, kar mislim da je bil Markoffov point.

Nekateri ljudje (nekateri francozi npr, kot je bilo ze receno, pa tudi kaksen spanec se najde tak) "ne marajo" govorit anglesko, in te imajo za manjvrednega ce neznas njihovega jezika. "Ker to so pa ja uglajeni jeziki ki bi jih moral vsak znat" in "pa sej spanscina je pa tretji najbolj pogost jezik na svetu, kako tega neznas" itd. Dejstvo da prakticno vsi mladi, in tudi veliko starejsih ljudi zna anglesko pa spregledajo, da ti lahko sikajo.

Meni se zdi znanje anglescine v trenutnem svetu pac se najbolj enostavna resitev, in ce ti kdo sika zaradi anglescine ga lahko mirno posljes nekam. Sploh glede na to da majo v solah ze po vec ali manj vseh drzavah anglescino kot prvi tuj jezik, in da je 90% (al kok ze, ne spomnem se tocne stevilke) vsebin na netu angleskih... Prav tako pa seveda lahko posljes nekam cloveka, ki pljuva po slovencini. Ane, antonija :P

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Truga ()

antonija ::

Nekateri ljudje (nekateri francozi npr, kot je bilo ze receno, pa tudi kaksen spanec se najde tak) "ne marajo" govorit anglesko, in te imajo za manjvrednega ce neznas njihovega jezika.
Mislim da imamo v tejle temi ene par takih primerkov, ki gojijo enaka custva do svojega materinega jezika. Niso franoczi in spanci nobene izjeme.

Ubistvu me je najbolj zmotilo, ker se toliko ljudi strinja s povezavo med jezikom in nacionalnim ponosom. Slovencem je to verjetno malo tezje za razumet ker imamo en drzavni jezik (manjsine so itak manj vredne in naj se spokajo iz nase drzave, k'nede? :|), v marsikateri drzavi je po uradnih vec jezikov. Na zalost prav zaradi fiktivne povezave med jezikom in drzavljanstvom prihaja v teh drzavah do nemirov, nasilja, diskriminacije, itd.
Zato izjave da "ignorirajo stavke v anglescini" in podobne ne spadajo v civilizirano druzbo. To je cisto navadna diskriminacija in prav nic na kar bi kdorkoli lahko bil ponosen (ubistvu bi ga moralo biti sram ce smo natancni).

Jezik je samo jezik... orodje. Na (naso) zalost slovenscina trenutno ni najbolj uporabno orodje za komunikacijo, razen ce se omejis na nas koscek zemlje pod alpami (pa se tukaj je ne razumejo vsi). To ne pomeni da je z slovescino kaj narobe ali da je manj vredna, samo njena uporabnost v tem trenutku ni ravno na visku.
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.

BlueRunner ::

Ja, tudi v Sloveniji imamo se dva uradna jezika, ki jih imajo drzavljani pravico enakopravno uporabljati pri svojem obcevanju z drzavo.

Kar se tice "naroda", pa je jezik se vedno osnovni okvir tega, kar definira "narod". Brez jezika, ki je ze po naravi stvari vezan na doloceno kulturo, sploh ne vem kako bi definiral "narod".

Ni pa v to vec potrebno mesati drzav, za katere menim, da morajo danes biti najprej drzave drzavljanov, potem pa sele vse ostalo.

FireSnake ::

K vsemu, da se strinjam z digitalčkom bi dodal še to, da je uporabljal prav "zagamane" stavke, z vejicami pa je prav RAZTURAL!

Malo je uporabnikov, ki so tega sposobni.

Žalostno, a resnično.
" In The Sound Of Silence Time Is Standing Still" " You Have To Learn To Crawl Before You Learn To Walk"

MyotisSI ::

antonija je izjavil:

... Zato izjave da "ignorirajo stavke v anglescini" in podobne ne spadajo v civilizirano druzbo. To je cisto navadna diskriminacija in prav nic na kar bi kdorkoli lahko bil ponosen (ubistvu bi ga moralo biti sram ce smo natancni).


Ti podam primer. Živim ob meji z Italijo, in lahko rečem da kar obvladam italijanščino. Ko a pride Italijan v Slovenijo in mi začne najedat po italijansko mu odgovorim v slovenščini ali pa angleščini. Ne jebem scene! In veš zakaj je tako? Ker je veliko, veliko modelov ki živijo 20 m od meje s Slovenijo in ne znajo sestaviti ENEGA stavka v slovenščini! Zdaj mi ti povej kdo je tu tisti ki tu diskriminira koga?

Se imam za zavednega Slovenca, kar ni isto kot biti nacionalist. Samo menim, da smo mi kot narod ravno toliko vredni kot vsakršen drug narod. Pika. In ja, tudi meni gre na qrac, ko nekdo po tem forumu, ali kje drugje, ne zna sestaviti en stavek v vsaj približni slovenščini.


antonija je izjavil:

Jezik je samo jezik... orodje. Na (naso) zalost slovenscina trenutno ni najbolj uporabno orodje za komunikacijo, razen ce se omejis na nas koscek zemlje pod alpami (pa se tukaj je ne razumejo vsi). To ne pomeni da je z slovescino kaj narobe ali da je manj vredna, samo njena uporabnost v tem trenutku ni ravno na visku.



Jezik je tudi orodje, ni pa samo to. Jezik v večini primerov definira nek narod. Se pravi skupino ljudi, ki si delijo podobne vrednote, verovanja, bivalni prostor, navade ... in seveda isti jezik. Narod pa seveda ni isto kot država. Kaj narediš če želiš neko nacijo uničit? Ena pomembnejših točk je, da jim uničiš jezik, oz. jim prepoveš rabo le tega. Tako so delali vsi zavojevalci v preteklosti (kolonizaorji v Afriki, Indiji ...) in v ne tako daljni preteklosti (prisilna asimilacija Aborigenov v Avstraliji, prepoved uporabe materinega jezika v ZDA rezervatih za Indijance ...)

Slovenščina je lepilo, ki drži skupaj slovenski narod. To je že Trubar razumel ... Če ne bi bilo knjižne slovenščine ne bi bilo Slovencev kot naroda.

Danes se kolonizira z denarjem in kultirnim imperializmom. Prefinjeno, da se ljudje kar sami odpovedujejo svoji kulturi ...


Neizpodbitno je danes Angleščina lingua franca celega sveta. Nekoč je bila to latinščina, v prihodnosti pa bo kaj drugega. Zato je le dobro če jo znamo vsi saj za silo. Jaz bi sicer raje videl, da se bi vsi na svetu raje ko ANG za drugi jezik učili npr. esperanto, ki je nevtralen. Z angleščino (ali katerim drugim velikim zgodovinskim jezikom) bodo vedno težave, ker jo bo določeno število ljudi iz političnih ali drugih razlogov zavračalo.
Ničesar ne želim dokazati, želim pokazati
(Federico Fellini)

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: MyotisSI ()

antonija ::

Ti podam primer. Živim ob meji z Italijo, in lahko rečem da kar obvladam italijanščino. Ko a pride Italijan v Slovenijo in mi začne najedat po italijansko mu odgovorim v slovenščini ali pa angleščini. Ne jebem scene! In veš zakaj je tako? Ker je veliko, veliko modelov ki živijo 20 m od meje s Slovenijo in ne znajo sestaviti ENEGA stavka v slovenščini! Zdaj mi ti povej kdo je tu tisti ki tu diskriminira koga?
Oba se obnasata precej politicno nekorektno. Italijan (ki celo zivljenje zivi en pljunek stran od nase meje) bi se lahko naucil uporabljati pravo orodje za komunakacijo s sosedi, ti pa po drugi strani znas uporabljat orodje ampak ga ne, ker ... si preponosen na druga orodja ki jih imas v delavnici? Sklepam da nisi tako diskriminatoren ce je govora o micni mladenki ki te ogovori v italijanscini 50km od meje. Zakaj delas razlike med temi primeri?

Jezik je tudi orodje, ni pa samo to. Jezik v večini primerov definira nek narod. Se pravi skupino ljudi, ki si delijo podobne vrednote, verovanja, bivalni prostor, navade ... in seveda isti jezik.
Prosim... zelo zelo lepo prosim, with suggar on top, nehajte ze mesati nekih nakljucnih etnografskih znacilnosti in jih grupirat skupaj v neke imaginarne nedeljive skupine. Primerov kjer isti jezik govoreci ljudje prakticirajo razlicne religije je orgomno. Pravtako imas isti jezik na razlicnih geografskih obmocjih. Se lazje je pa najti pripadnike iste religije, ki govorijo razlicne jezike. Vse to so posamezne lastnosti, ki se vsake toliko ponesreci (nakljucno) poklopijo in iz tega bi nekateri radi potegnili pravila oz. "zakone" (take teoreticne).

Slovenščina je lepilo, ki drži skupaj slovenski narod. To je že Trubar razumel ... Če ne bi bilo knjižne slovenščine ne bi bilo Slovencev kot naroda.
Vsekakor je nekaj na tej trditvi, ampak IMO ji dajemo preveliko tezo. Tocno na tem koncu zemlje so tudi pred prvo izdajo slovnice ziveli ljudje, ki so se smatrali za narod. Verjetno se med seboj niso zmogli polvsem razumeti (kot imajo se danes probleme lokalna narecja ce v mladosti nimajo stika z drugimi narecji), ampak rekli so si pa da so isti narod. Kljub temu da je njihov "jezik" bil samo skupek mnogo narecij, od katerih so bila nekatera prakticno nekompatibilna.
Slovnica (pa naj bo dolenjska ali pa gorenjska) je samo ene sorte standard, specifikacija orodja, t.j. jezika.

Kaj narediš če želiš neko nacijo uničit? Ena pomembnejših točk je, da jim uničiš jezik, oz. jim prepoveš rabo le tega.
Jaz bi prej rekel da je to samo vised netolerance ki si ga zmagovalec oz. vladajoci lahko privosci. Kaj pa ti drugega delas italijanu ob meji? Onemogocas mu komunikacijo v njegovem jeziku... ker pac lahko (ti si na svoji zemlji kralj).

...političnih ali drugih razlogov zavračalo.
Tle je pa tisti tapravi problem: zaradi nacionalnega ponosa je cisto vsak narod preprican, da njihov jezik je pa bog-i-batina in da zmore (vsaj nekaj) vec kot drugi jeziki in je zato nenadomestljiv. In so pripravljeni pobit milijone da dokazejo svoj prav (tudi ce nimajo prav). To ni kul...

Meni osebno je vseeno v katerem jeziku komunciram z ljudmi. Ce bi znal samo slovensko, bi moja komunikacija bila zelo zelo omejena.
Slovenscino pa se vedno uporabljam za razmisljanje na dolocenih podrocjih (na marsikaterem sem presaltal na druge jezike, ker slovenscina ni dovolj prakticna), za komunikacijo z drugimi slovenci, itd. Ni pa zdaj to nekaj kar je treba uveljavljati preko trupel (se preko lepega obnasanje je jaz nebi).
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: antonija ()

MyotisSI ::

antonija je izjavil:

Ti podam primer. Živim ob meji z Italijo, in lahko rečem da kar obvladam italijanščino. Ko a pride Italijan v Slovenijo in mi začne najedat po italijansko mu odgovorim v slovenščini ali pa angleščini. Ne jebem scene! In veš zakaj je tako? Ker je veliko, veliko modelov ki živijo 20 m od meje s Slovenijo in ne znajo sestaviti ENEGA stavka v slovenščini! Zdaj mi ti povej kdo je tu tisti ki tu diskriminira koga?
Oba se obnasata precej politicno nekorektno. Italijan (ki celo zivljenje zivi en pljunek stran od nase meje) bi se lahko naucil uporabljati pravo orodje za komunakacijo s sosedi, ti pa po drugi strani znas uporabljat orodje ampak ga ne, ker ... si preponosen na druga orodja ki jih imas v delavnici? Sklepam da nisi tako diskriminatoren ce je govora o micni mladenki ki te ogovori v italijanscini 50km od meje. Zakaj delas razlike med temi primeri?

Italijansko ne govorim v Sloveniji. In ja, gre v bistvu le za princip. Primorska trma takorekoč. V Italiji nimam težav z izražanjem v Italijanščini. Sicer v dvojezičnem območju najprej poskušam s Slovenščino in če ne gre, normalno komuniciram v Italijanščini. In sploh ne pričakujem da bo Italijan, ki živi 50 ali več km od meje, znal kaj slovensko. To nekako pričakujem le od ožjega obmejnega pasu.

Jezik je tudi orodje, ni pa samo to. Jezik v večini primerov definira nek narod. Se pravi skupino ljudi, ki si delijo podobne vrednote, verovanja, bivalni prostor, navade ... in seveda isti jezik.
Prosim... zelo zelo lepo prosim, with suggar on top, nehajte ze mesati nekih nakljucnih etnografskih znacilnosti in jih grupirat skupaj v neke imaginarne nedeljive skupine. Primerov kjer isti jezik govoreci ljudje prakticirajo razlicne religije je orgomno. Pravtako imas isti jezik na razlicnih geografskih obmocjih. Se lazje je pa najti pripadnike iste religije, ki govorijo razlicne jezike. Vse to so posamezne lastnosti, ki se vsake toliko ponesreci (nakljucno) poklopijo in iz tega bi nekateri radi potegnili pravila oz. "zakone" (take teoreticne).


V bistvu sem želel le podati en primer, kako se lahko narod definira kot tak. Vse kar si napisal tudi večinoma drži. V končni fazi je pripadnost neki naciji do neke mere res osebna odločitev. Ali si želiš biti Slovenec, ali Hrvat, ali Japonec ... Samo po moje se ne sme zanemariti tudi kulturni in jezikovni del. Tudi na wikipediji je živahno ob tej temi (Narod) @ Wikipedia

Slovenščina je lepilo, ki drži skupaj slovenski narod. To je že Trubar razumel ... Če ne bi bilo knjižne slovenščine ne bi bilo Slovencev kot naroda.
Vsekakor je nekaj na tej trditvi, ampak IMO ji dajemo preveliko tezo. Tocno na tem koncu zemlje so tudi pred prvo izdajo slovnice ziveli ljudje, ki so se smatrali za narod. Verjetno se med seboj niso zmogli polvsem razumeti (kot imajo se danes probleme lokalna narecja ce v mladosti nimajo stika z drugimi narecji), ampak rekli so si pa da so isti narod. Kljub temu da je njihov "jezik" bil samo skupek mnogo narecij, od katerih so bila nekatera prakticno nekompatibilna.
Slovnica (pa naj bo dolenjska ali pa gorenjska) je samo ene sorte standard, specifikacija orodja, t.j. jezika.


Se strinjam, Trubar je pač malo sitematiziral zadeve. In ja, narečji je bilo veliko. In ravno ta narečja so, po moje, pomagala ohraniti slovenstvo, saj smo se z njimi ločili od germanskih in romanskih sosednjih jezikov. Nekaj v smislu: "Doma govorim drugače kot pri grofu na tlaki, torej nisem Nemec sem nekaj drugega, sem del neke druge skupnosti ..." Bi pa kdo iz filofaksa vsekakor več znal povedat o temu ...

Kaj narediš če želiš neko nacijo uničit? Ena pomembnejših točk je, da jim uničiš jezik, oz. jim prepoveš rabo le tega.
Jaz bi prej rekel da je to samo vised netolerance ki si ga zmagovalec oz. vladajoci lahko privosci. Kaj pa ti drugega delas italijanu ob meji? Onemogocas mu komunikacijo v njegovem jeziku... ker pac lahko (ti si na svoji zemlji kralj).


Ta argument je mimo. A sedaj jaz nekaj delam nekomu, ki v moji državi kar tako pričakuje da znam njegov jezik? Vic stoletja ...

...političnih ali drugih razlogov zavračalo.
Tle je pa tisti tapravi problem: zaradi nacionalnega ponosa je cisto vsak narod preprican, da njihov jezik je pa bog-i-batina in da zmore (vsaj nekaj) vec kot drugi jeziki in je zato nenadomestljiv. In so pripravljeni pobit milijone da dokazejo svoj prav (tudi ce nimajo prav). To ni kul...


Dojemanje nacionalnosti, jezik, kultura nosijo v sebi velik čustveni naboj. To ni matematika ali fizika. Vsi veliki in mali svetovni jetiki predstavljajo tudi neke nacije, oz. države in to v dobrem in v slabem. Tako npr. en Poljak povezuje ruščino z komunističnim nasiljem in zelo nerad govori rusko (preverjeno na Poljskem). Hočem reči, da ni nujno da si nekdo misli,da je njegov jezik več vreden, samo se ob uporabi drugega x jezika počuti nelagodno. Zato pravim, da bi moral biti drugi poučevan jezik v vseh dražavah sveta nek nevtralen, neomadeževan in zgodovinsko nesporen jezik. nekaj umetna tvorba tipa Esperanto. Tako bi lahko vsi komunicirali brez občutka podrejenosti nekemu velikemu jeziku. To je seveda zelo utopično razmišljanje.

Meni osebno je vseeno v katerem jeziku komunciram z ljudmi. Ce bi znal samo slovensko, bi moja komunikacija bila zelo zelo omejena.
Slovenscino pa se vedno uporabljam za razmisljanje na dolocenih podrocjih (na marsikaterem sem presaltal na druge jezike, ker slovenscina ni dovolj prakticna), za komunikacijo z drugimi slovenci, itd. Ni pa zdaj to nekaj kar je treba uveljavljati preko trupel (se preko lepega obnasanje je jaz nebi).


Tu se ne morem strinjat s tabo. Si se pač tako odločil in tako naj bo.

Popravek: mi je vse ušlo v citirano besedilo ... jebat ga, se mi ne da sedaj popravljat :/
Ničesar ne želim dokazati, želim pokazati
(Federico Fellini)

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: MyotisSI ()

[D]emon ::

 You've completely derailed.

You've completely derailed.



Kaj, ko bi se vrnili nazaj na temo, na katero se novica dejansko nanasa ? ;)
I'm really easy to get along with, once you cretins learn to worship me.
strani: 1 2 »


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Jutri glasovanje o ACTI, ali pač? (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Avtorsko pravo
505508 (4377) nejcek74
»

"Tole tu je kot v kriminalki" (INTA predlagala zavrnitev ACTE) (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Novice / Avtorsko pravo
15812305 (8194) bluefish
»

Odbori Evropskega parlamenta zavračajo ACTO, končno glasovanje julija (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / NWO
746209 (4127) Fritz
»

Nizozemska zavrnila sporazum ACTA

Oddelek: Novice / Industrijska lastnina
203064 (1760) ABX

Več podobnih tem