Forum » Izdelava spletišč » Prevajalnik v strani
Prevajalnik v strani
leonkozar ::
Lep pozdrav!
Na spletu že laufa stran, vendar se mi je ustavilo pri prevajalniku texta. Google translate mi ni všeč, na kakšen način bi lahko to vstavil, tako da bi mi preveden text prevedlo direktno na strani? Drugače pa se s tem ne ukvarjam veliko, osnovno poznam HTML in CSS..
Hvala za pomoč:)
www.unikatni-pokali.si
Na spletu že laufa stran, vendar se mi je ustavilo pri prevajalniku texta. Google translate mi ni všeč, na kakšen način bi lahko to vstavil, tako da bi mi preveden text prevedlo direktno na strani? Drugače pa se s tem ne ukvarjam veliko, osnovno poznam HTML in CSS..
Hvala za pomoč:)
www.unikatni-pokali.si
- spremenil: leonkozar ()
Gost ::
Avtomatika? Ne delaj tega. Raje ročno prevedi in naredi ločene strani za jezike.
Pa tudi malo začni razmišljati. Kateri tujec bo prišel na tvojo stran? Je zanj domena unikatni-pokali v redu? Ne bi bilo bolje imeti potem zanj tudi posebno prevedeno domeno in povsem ločeno stran itd?
Pa tudi malo začni razmišljati. Kateri tujec bo prišel na tvojo stran? Je zanj domena unikatni-pokali v redu? Ne bi bilo bolje imeti potem zanj tudi posebno prevedeno domeno in povsem ločeno stran itd?
leonkozar ::
LP. Gre se zaradi pošiljanja kakšne ponudbe v tujino, ni ravno prijetno da tujec prevaja sam. Mislil pa sem tudi da je to bolj enostavno:)
Gost ::
Ne razumem, kaj bi rad. Torej ti potrebuješ samo neko orodje za prevod. Kaj je potem že narobe z google translate na zunanjem naslovu in zakaj potrebuješ imeti to na svoji strani?
Drugače bo brez dodelave poslovna ponudba delovala izjemno poceni, če ne bo prevedena tako kot se šika. Tujec si pa tudi v 99,99% ne bo prevajal iz slovenščine v svoj jezik, nekaj kar mu ni treba.
Drugače bo brez dodelave poslovna ponudba delovala izjemno poceni, če ne bo prevedena tako kot se šika. Tujec si pa tudi v 99,99% ne bo prevajal iz slovenščine v svoj jezik, nekaj kar mu ni treba.
AmokRun ::
Pa saj imaš samo par vrstic teksta.
Če se ti gre za biznis, boš pa že plačal nekomu, da ti prevede teh par vrstic.
Malo pogooglaj, najdeš cel kup ljudi, ki se ukvarjajo s prevajanjem.
Če se ti gre za biznis, boš pa že plačal nekomu, da ti prevede teh par vrstic.
Malo pogooglaj, najdeš cel kup ljudi, ki se ukvarjajo s prevajanjem.
leonkozar ::
Stran sem naredil sam, moje znanje je osnovno (bolje grafika kot html), stran je itak bolj osebna kot kaj drugega. Gre se mi pa zaradi estetike.. Videl sem že na raznih straneh zastavo(se pravi jezik prevoda) in ob kliku se text avtomatsko prevede. Tega sam neznam narediti, google translate sem že vstavil vendar mi ni ušeč ne izgled ne linknanje na druge strani niti prevod, ki ne deluje ravno profesionalno. Razmišlal sem tudi v smeri da bi prevedel sam in vstavil v stil slike, katera bi se ob kliku spremenila, vendar s tem izgubim vse ključne besede na strani.
Prevod je najmanjši problem. Problem je v programiranju v strani, da bi ob kliku na zastavo(ang, nem,..) mi to prevedlo oz. se mi text zamenja s prevodom ki bo spisan v kodi:)
Prevod je najmanjši problem. Problem je v programiranju v strani, da bi ob kliku na zastavo(ang, nem,..) mi to prevedlo oz. se mi text zamenja s prevodom ki bo spisan v kodi:)
Zgodovina sprememb…
- spremenil: leonkozar ()
T-h-o-r ::
google translate je med top shit
kako pa misliš, da bodo drugi avtomatski prevajalniki prevajali? lol
kako pa misliš, da bodo drugi avtomatski prevajalniki prevajali? lol
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
Lion29 ::
@leonkozar:
kaj ima veze izgled tle pri google translate?
ce uporabis njihov api, potem lahko kontroliras sam izgled in se ne doda nobenih dodatnih linkov ali kaj,m stran se samo prevede
primer je recimo:
http://www.hostel-val.com
tukaj je sistem tako naret, da google translate prevede zadeve, stranka pa ima moznost popravit prevode.. tak da sam sistem je avtomatika pod nadzorom
kaj ima veze izgled tle pri google translate?
ce uporabis njihov api, potem lahko kontroliras sam izgled in se ne doda nobenih dodatnih linkov ali kaj,m stran se samo prevede
primer je recimo:
http://www.hostel-val.com
tukaj je sistem tako naret, da google translate prevede zadeve, stranka pa ima moznost popravit prevode.. tak da sam sistem je avtomatika pod nadzorom
Founder and CTO @ Article-Factory.ai
leonkozar ::
o super, na tak način sm probavu iskat ja sam da mi ni uspel:) Dosedaj mi je uspelo v kodo vnest google translate samo tako da se je kliknilo na povezavo in te je direktno vrgl na google-translate.com. A mogoče veš kje najdem kodo za api oz. kako jo vstavim v html skupaj z grafiko(zastave prevoda)? Tnx;)
Lion29 ::
isci pod google translate API... imas javascript varianto in varianto za druge jezike (php, python, ruby, etc)
Founder and CTO @ Article-Factory.ai
Vice ::
Hmm glede na to da omenjaš estetiko, profesionalnost, optimizacijo greš milo rečeno s takšnim načinom kot si si ga zastavil iz poraznega stanja v bizarno porazno stanje... Glej maš eno stran samo stran, reskiraj teh 200EUR in daj naresti to nekomu, ki ti bo naredil tako kot je treba... Če sam nisi toliko tehnično podkovan... Googlov ali katerikoli drugi prevajalnik ni namenjen prevajanju obsežnega teksta.
leonkozar ::
niti se mi ne gre za prevajalnik,ampak za nek vmesnik, ki bi ob kliku zamenju text (ki bi ga prevedu sam). Ena od teh rešitev je api, če kj bolj enostavnega obstaja super, čene pa bom pač poštudiru to zadevo. Pa stran sm se lotu delat sam ravno zaradi tega ker 200EUR nimam, izdelava in optimizacija ene enostavne strani pa tudi ni težka in niti približno vredna takega denarja.:)
AmokRun ::
Lahko čisto preprosto narediš, ne rabiš nobenih API-jov in programiranja.
Prevedeš stran in jo shraniš v nov html file. Na netu dobiš ikone zastav, jih vstaviš v htmnlje in linkaš na prevedeno stran.
Čisto preprosto, glede na to, da imaš samo eno stran in nekaj vrstic teksta.
Prevedeš stran in jo shraniš v nov html file. Na netu dobiš ikone zastav, jih vstaviš v htmnlje in linkaš na prevedeno stran.
Čisto preprosto, glede na to, da imaš samo eno stran in nekaj vrstic teksta.
leonkozar ::
evo to sm zrihtu, sam je pa problem ker Opera tega ne zna izvest:) Namesto da bi re-directala, stran osveži
KaRkY ::
Če sem te prav razumel ti hočeš met internacionalizacijo na strani?
Če ja je na netu na kupe API-jev za različne jezike kako se to nardi: PHP, JAVA, .NET.
Če pa hočeš da se ti dinamično prevaja text ki si ga vpisal v stran pa je velik problem ker prevajalniki še zdaleč niso toliko napredni.
Če ja je na netu na kupe API-jev za različne jezike kako se to nardi: PHP, JAVA, .NET.
Če pa hočeš da se ti dinamično prevaja text ki si ga vpisal v stran pa je velik problem ker prevajalniki še zdaleč niso toliko napredni.
When you look long into an abyss, the abyss looks into you
leonkozar ::
Z API-ji se nism ubadu, sm naredu tko kot mi je AmokRun svetoval. Dupliciru sm strani in jih ročno prevedu, sam itak pr teh straneh nikol nč ne dela. V IE mi use dela lepo in prav, Mozilla in Opera pa te linke čisto prezreta!??. Kot bi mi osvežilo ne pa re-directalo na podstran. Vseeno če vpisem HTTP://... ali pač samo indexANG.html ,ne poveže. Morm v glavi dokumenta kaj dodati, da bo prepoznal hyperlink?
www.unikatni-pokali.si
www.unikatni-pokali.si
Gost ::
V firefoxu 3.5 ne deluje.
Tiste zastavice za jezike premakni na vidnejše mesto, ker jih noben tujec ne bo tam videl.
Tiste zastavice za jezike premakni na vidnejše mesto, ker jih noben tujec ne bo tam videl.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: Gost ()
leonkozar ::
LP! če ga zaženem iz računalnika dela vse, na srvju oz. brskalnik pa to ignorira. Trenutno dela samo IE7:) A je mogoče kriv index? Sedaj imam naslov indexANG.html ter indexGER.html, bi bilo bolje index2 & index3 ali je vseeno?
Zgodovina sprememb…
- spremenil: leonkozar ()
KaRkY ::
Problem je v JavaScriptu kje nevem sem v Firefox 3.6 onemogočo javascript pa kar naenkrat dela. Drugače pa Chrome 5 dela.
When you look long into an abyss, the abyss looks into you
leonkozar ::
a mogoče gdo ve a morm v kodi onemogočit Javascript pa kako? Ker če onemogočim v browserju stvar dela:)
Tody ::
zbriši tole
<script type="text/javascript" src="js/prototype.js"></script> <script type="text/javascript" src="js/scriptaculous.js?load=effects,builder"></script> <script type="text/javascript" src="js/lightbox.js"></script> <script> function utmx_section(){}function utmx(){} (function(){var k='2455426664',d=document,l=d.location,c=d.cookie;function f(n){ if(c){var i=c.indexOf(n+'=');if(i>-1){var j=c.indexOf(';',i);return c.substring(i+n. length+1,j<0?c.length:j)}}}var x=f('__utmx'),xx=f('__utmxx'),h=l.hash; d.write('<sc'+'ript src="'+ 'http'+(l.protocol=='https:'?'s://ssl':'://www')+'.google-analytics.com' +'/siteopt.js?v=1&utmxkey='+k+'&utmx='+(x?x:'')+'&utmxx='+(xx?xx:'')+'&utmxtime=' +new Date().valueOf()+(h?'&utmxhash='+escape(h.substr(1)):'')+ '" type="text/javascript" charset="utf-8"></sc'+'ript>')})(); </script> <script>utmx("url",'A/B'); </script>
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Človeški jezik (strani: 1 2 )Oddelek: Znanost in tehnologija | 17359 (13674) | kuall |
» | S čim prevesti film v SLOOddelek: Sedem umetnosti | 3184 (1984) | SaXsIm |
» | Google Translate razume več kot sto jezikov in 99 odstotkov ljudiOddelek: Novice / Omrežja / internet | 8344 (6435) | Jst |
» | Prevajanje internet strani - prava jeba!Oddelek: Izdelava spletišč | 3455 (2597) | Phantomeye |
» | Google ukinja vrsto API-jev, med drugim Google TranslateOddelek: Novice / Omrežja / internet | 9890 (7642) | Spura |