Forum » Igre » Igre s slovenskimi podnapisi
Igre s slovenskimi podnapisi
Kayzon ::
Lahko si sam prevedes ce se ti da?
Podobnega projekta sem se sam lotil leta 2012 z igro Gothic 2 pa nisem dalwc prisel (Tam okoli 5% prevedel)
Podobnega projekta sem se sam lotil leta 2012 z igro Gothic 2 pa nisem dalwc prisel (Tam okoli 5% prevedel)
opeter ::
Kolikor vem, razen kakšnih starejših (npr. Hugo), novejših ni. Morda pa se motim.
Seveda pa je čisto drugače v večjih vzhodnih državah, npr. Češka, Poljska, Madžarska ...
Treba je razumeti, da so to večjih trgi, pa tudi več ljudi govori X ali Y jezik.
Tudi Hrvati imajo kar nekaj prevodov, tako uradnih kot neuradnih. Slednje praviloma delajo ljubitelji iger.
Primer hrvaških prevodov (podnapisov):
https://www.hcl.hr/oznaka/igrice-na-hrv...
https://www.reddit.com/r/croatia/commen...
Nekatere igre, ki so jih naredili hrvašlki, srbi ipd. razvijalci imajo seveda hrvaški, srbski ipd. prevod in pa tudi sinhronizacijo (npr. The Talos Principle).
Srbi npr. radi prevajajo ruske igre.
Seveda pa je čisto drugače v večjih vzhodnih državah, npr. Češka, Poljska, Madžarska ...
Treba je razumeti, da so to večjih trgi, pa tudi več ljudi govori X ali Y jezik.
Tudi Hrvati imajo kar nekaj prevodov, tako uradnih kot neuradnih. Slednje praviloma delajo ljubitelji iger.
Primer hrvaških prevodov (podnapisov):
https://www.hcl.hr/oznaka/igrice-na-hrv...
https://www.reddit.com/r/croatia/commen...
Nekatere igre, ki so jih naredili hrvašlki, srbi ipd. razvijalci imajo seveda hrvaški, srbski ipd. prevod in pa tudi sinhronizacijo (npr. The Talos Principle).
Srbi npr. radi prevajajo ruske igre.
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
opeter ::
Aja, kakšen Euro Truck Simulator in pa Farm Simulator sta bila uradno prevedena v slovenščino. Euro Truck Simulator 2 ima celo DLC vsebino z deli Slovenije:
Zdaj sem se spomnil, da so uradne podnapise imele še nekatere starejše igre tipa Pink Panther (Pink Panther: Pinkadelic Pursuit), Looney Tunes franšiza, arkadne igre/pustoloviščine od Disney (Tarzan, Disney's Aladdin in Nasira's Revenge ipd.). Pretežno iz Playstation 1 obdobja, nekje do začetka 2000-ih. To pa je vse.
Sicer pa smo pred kakšnim desetletjem nazaj imeli debato na to temo:
https://slo-tech.com/forum/t586590/p421...
Veliko jih je bilo proti prevodom ...
Zdaj sem se spomnil, da so uradne podnapise imele še nekatere starejše igre tipa Pink Panther (Pink Panther: Pinkadelic Pursuit), Looney Tunes franšiza, arkadne igre/pustoloviščine od Disney (Tarzan, Disney's Aladdin in Nasira's Revenge ipd.). Pretežno iz Playstation 1 obdobja, nekje do začetka 2000-ih. To pa je vse.
Sicer pa smo pred kakšnim desetletjem nazaj imeli debato na to temo:
https://slo-tech.com/forum/t586590/p421...
Veliko jih je bilo proti prevodom ...
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
Zgodovina sprememb…
- spremenil: opeter ()
Linko ::
Zakaj bi pa sploh rad imel SLO podnapise?!
Ravno zaradi igre Gothic sem se naučil nemško in angleško
Ravno zaradi igre Gothic sem se naučil nemško in angleško
BorutO ::
Jaz sem že iskal program ali opcijo, ki bi s pomočjo umetne inteligence prevajalo podnapise. Neuspešno.
Kayzon ::
opeter ::
Ena zanimivost: Madžari so ravno ta teden uspeli končati s sinhronizacijo igre Half Life 2 ter obe epizodi (Episode One, Episode Two).
Tu je napovednik v madžaščini:
Tu pa je še en posnetek posameznih glasov:
Vir: https://magyaritasok.hu/hirek/5473/half...
Sinhronizacija je brezplačno na voljo za prenos pri prevajalski firmi Pink Sunset Studio:
https://pinksunsetstudio.hu/downloads.h...
Tu je napovednik v madžaščini:
Tu pa je še en posnetek posameznih glasov:
Vir: https://magyaritasok.hu/hirek/5473/half...
Sinhronizacija je brezplačno na voljo za prenos pri prevajalski firmi Pink Sunset Studio:
https://pinksunsetstudio.hu/downloads.h...
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
Zgodovina sprememb…
- spremenil: opeter ()
RacMuzMarko ::
Aja, kakšen Euro Truck Simulator in pa Farm Simulator sta bila uradno prevedena v slovenščino. Euro Truck Simulator 2 ima celo DLC vsebino z deli Slovenije:
Zdaj sem se spomnil, da so uradne podnapise imele še nekatere starejše igre tipa Pink Panther (Pink Panther: Pinkadelic Pursuit), Looney Tunes franšiza, arkadne igre/pustoloviščine od Disney (Tarzan, Disney's Aladdin in Nasira's Revenge ipd.). Pretežno iz Playstation 1 obdobja, nekje do začetka 2000-ih. To pa je vse.
Sicer pa smo pred kakšnim desetletjem nazaj imeli debato na to temo:
https://slo-tech.com/forum/t586590/p421...
Veliko jih je bilo proti prevodom ...
Računalniški muzej bi zanimalo več informacij o teh igrah. Npr. za Disney Nasira's Revenge sem iskal, pa nisem našel nikjer Slovenske izdaje.
A je možno, da je bila samo embalaža prevedena in ne igre? Ker takih izdaj je bilo kar nekaj, tudi za PC.
Pripis: Našel sem pa tole: https://www.pcgamingwiki.com/wiki/List_... !
Zgodovina sprememb…
- spremenil: RacMuzMarko ()
opeter ::
Za Pink Panther: Pinkadelic Pursuit in Nasira's Revenge vem, da sta bile obe igri prevedeni, oziroma imeli podpise, tudi slovenske meniju (in še kakšenga jezik), ker sem nalagal pri znancu za njihove otroke.
Kdo je delal prevode, se žal ne spomnim. Zdaj, če je bil Colby d.o.o. distributer ali kdo drug, žal nimam informacij.
Tu nekdo na Bolhi prodaja eno od Pink Panther pustolovskih iger, vem, da je bila cela serija izobraževalnih iger poleg zgoraj naštetih akcijskih/platform iger, ki so bile prevedene v SLO.
https://www.bolha.com/dvd/pink-panther-...
https://i.imgur.com/ag4lanj.jpeg
Sicer je bilo ogromno prevedenih izobraževalnih izdelkov na CD-ROMih (enciklopedije, interaktivne igre itn.), še predtem pa tudi na disketah. Recimo Fatty Bear's serija in Freddy Fish je imel.
Nekaj so založile tudi DZS, Mladinska knjiga, Videotop, itn. Celo Jerovšek Computers je imel neke pustolovščine za otroke, če se dobro spomnim, ki so jih oni dali prevesti in so prodajali v svojih trgovinah po Sloveniji. Žal je tega že dolgo nazaj, moj spomin pa je vse bolj meglen.
Nekateri založniki/trgovine so imele celo prevode kakšnih manjših naslovov (shareware) iger, spet primer z Bolhe:
https://i.imgur.com/06OieqM.jpeg
Še ena zanimivost: podjetje Jabolko d.o.o. je prevedlo MacOS Sytem 7.5 pa še neke zadeve, v kolikor se spomnim, so delali tudi na prevodih za nekatere igre v tistem času za Macinotsh računalnike. Bilo je nekaj zanesenjakov, ki so hoteli prevesti med drugim igro Dark Castle,
System 7.5 je na voljo tukaj, lahko se ga poskusi tukaj:
https://archive.org/details/slo-75_2023...
Ali pa se prenese in požene preko kakšnega emulatorja (npr. mini vMac).
Kdo je delal prevode, se žal ne spomnim. Zdaj, če je bil Colby d.o.o. distributer ali kdo drug, žal nimam informacij.
Tu nekdo na Bolhi prodaja eno od Pink Panther pustolovskih iger, vem, da je bila cela serija izobraževalnih iger poleg zgoraj naštetih akcijskih/platform iger, ki so bile prevedene v SLO.
https://www.bolha.com/dvd/pink-panther-...
https://i.imgur.com/ag4lanj.jpeg
Sicer je bilo ogromno prevedenih izobraževalnih izdelkov na CD-ROMih (enciklopedije, interaktivne igre itn.), še predtem pa tudi na disketah. Recimo Fatty Bear's serija in Freddy Fish je imel.
Nekaj so založile tudi DZS, Mladinska knjiga, Videotop, itn. Celo Jerovšek Computers je imel neke pustolovščine za otroke, če se dobro spomnim, ki so jih oni dali prevesti in so prodajali v svojih trgovinah po Sloveniji. Žal je tega že dolgo nazaj, moj spomin pa je vse bolj meglen.
Nekateri založniki/trgovine so imele celo prevode kakšnih manjših naslovov (shareware) iger, spet primer z Bolhe:
https://i.imgur.com/06OieqM.jpeg
Še ena zanimivost: podjetje Jabolko d.o.o. je prevedlo MacOS Sytem 7.5 pa še neke zadeve, v kolikor se spomnim, so delali tudi na prevodih za nekatere igre v tistem času za Macinotsh računalnike. Bilo je nekaj zanesenjakov, ki so hoteli prevesti med drugim igro Dark Castle,
System 7.5 je na voljo tukaj, lahko se ga poskusi tukaj:
https://archive.org/details/slo-75_2023...
Ali pa se prenese in požene preko kakšnega emulatorja (npr. mini vMac).
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
opeter ::
Pa sem le našel eno sliko v oglasnikih:
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
Zgodovina sprememb…
- spremenil: opeter ()
opeter ::
Malenkost :)
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j
The Player ::
Če bi morda koga zanimalo, ekipa za projektom FHeroes2 že več let aktivno delajo na poustvarjanju in modernizaciji pogona za legendarno potezno strategijo Heroes of might and magic 2, ki jo redno tudi posodabljajo (trenutno delajo na urejevalcu zemljevidov).
To tu omenjam, zato, ker je pogon 100% ustvarjen s strani prostovoljcev in med drugim je igra prevedena tudi v več kot 20 jezikih. Tako, da če je interes se vedno da in zanimanja ni malo.
Če bi koga zanimalo sodelovanje pri projektu kot prevajalec ali pa zgolj rad obujal spomine na dobre stare čase je vabljen, da preizkusi
Povezave:
FHeroes2 Github
Discord povabilo
To tu omenjam, zato, ker je pogon 100% ustvarjen s strani prostovoljcev in med drugim je igra prevedena tudi v več kot 20 jezikih. Tako, da če je interes se vedno da in zanimanja ni malo.
Če bi koga zanimalo sodelovanje pri projektu kot prevajalec ali pa zgolj rad obujal spomine na dobre stare čase je vabljen, da preizkusi
Povezave:
FHeroes2 Github
Discord povabilo
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | [Rome 2] Language packOddelek: Igre | 5147 (1923) | opeter |
» | Umrl je Christopher Plummer (1929 - 2021)Oddelek: Sedem umetnosti | 1008 (600) | opeter |
» | GTA IV v Slovenščini?Oddelek: Igre | 3719 (2870) | BorutO |
» | Igre za otroka (7+let)Oddelek: Igre | 4867 (4469) | jype |
» | Risanke iz 80' (strani: 1 2 )Oddelek: Sedem umetnosti | 21857 (20998) | BigWhale |