» »

Zaposleni v Foxconnu ukradel za poldrugi milijon iPhonov

Zaposleni v Foxconnu ukradel za poldrugi milijon iPhonov

Slo-Tech - Da na Kitajskem kakšen kos strojne opreme ali oblačil "pade s tovornjaka", nas ne preseneča. Vseeno pa je precej nenavadna vest, da je nekdanji vodja preverjanja kakovosti v Foxconnovi tovarni Šendženu na Kitajskem ukradel 5700 iPhonov in jih drago prodal na sivem trgu, s čimer si je pridobil poldrugi milijon evrov protipravne premoženjske koristi. To se je dogajalo med leti 2013 in 2014, zgodba pa je na plan prišla šele sedaj, ko je tožilstvo vložilo obtožnico. Podjetnemu vodji grozi do 10 let zapora.

Obdolženi je deloval skupaj z osmimi podrejenimi, ki jim je naročil, naj telefone (šlo je za iPhone 5 in 5S) pretihotapijo iz tovarne. Telefonov niso pogrešili, ker je šlo za preizkusne primerke, ki se izdelajo za ugotavljanje kakovosti proizvodne linije, potem pa se uničijo. Pretihotapljene telefone so prodali v trgovinah v Šendženu. Foxconn je početje odkril med interno preiskavo.

To ni prvi tovrstni primer. Predlani so pet Foxconnovih uslužbencev prav tako sodno preganjali, saj so od dobaviteljev izsilili za pet milijonov dolarjev podkupnin v zameno za pozitivne rezultate preverjanja kakovosti in naročila. Minuli mesec so jih obsodili na dolge zaporne kazni (tudi do 126 mesecev).

56 komentarjev

«
1
2

Rias Gremory ::

tudi do 126 mesecev

Zakaj se ne napiše 10 let in pol?
Mirno gledamo, kako naš svet propada,
saj za časa našega življenja ne bo popolnoma propadel.

globoko grlo ::

lol, 126 je trimestna cifra, 10 pa sam dve, pa še 1 pa 0 sta, kar je zlo bogo

24 techovskih kur
Gigabyte B460M DS3H | I5 - 10400F | 16GB | 6700XT | P2 m.2 500GB

Zgodovina sprememb…

D3m0r4l1z3d ::

Na Kitajskem je verjetno biti v zaporu kot v peklu, tam 126 mesecev ni 10 let in pol :O
ETN Wallet addr.: etnkGuvhDzR7Dh8us4e69VStubGbmQHrh5pe2fnpNDhEhX5
A1nCWrFBMK2NmkycgVN4sAwhvY8YyNNbF6KUSJyFZ99QKU8phCn
Cryptopia ref. link: https://www.cryptopia.co.nz/Register?referrer=Anymalus

opeter ::

Odvisno, kje.
Zanimivo branje:

What Are Prisons In China Like?
http://xpatnation.com/what-are-prisons-...
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j

Seljak ::

Najbolj je zanimivo,da jih je drago prodal.

japol ::

Lepa, okvirno, glede na dane podatke 1,5M/5700 je 263€ za iphone, men pakitajci za iphone 5 s 128gb, pošiljajo ponube za 99$. ;)

Nebomgabiksa ::

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.

D3m0r4l1z3d ::

Seljak je izjavil:

Najbolj je zanimivo,da jih je drago prodal.

Pa da mu ji bilo dovolj že 500.000 recimo, je moral še in še, kar ga bo drago stalo.
ETN Wallet addr.: etnkGuvhDzR7Dh8us4e69VStubGbmQHrh5pe2fnpNDhEhX5
A1nCWrFBMK2NmkycgVN4sAwhvY8YyNNbF6KUSJyFZ99QKU8phCn
Cryptopia ref. link: https://www.cryptopia.co.nz/Register?referrer=Anymalus

tony1 ::

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


Pokma nimaš, za nelatinične pisave slovenski pravopis zahteva pisanje piši kao što govoriš!

Nebomgabiksa ::

@tony1: me lahko prosim usmeriš na ta nova pravila? Celo življenje se učimo...

tony1 ::

Ni vidno, pravila so že zelo, zelo stara. Poglej v katerikoli SP.

tikitoki ::

Nadomestilo za slabe plače?

medobear ::

A sem samo jaz iz naslova razumel, da je ukradel 1.500.000 iPhonov? IMO bi bilo bolj pravilno "... ukradel za poldrugi milijon evrov iPhonov".

Dr_M ::

Nic presenetljivega. 3/4 kitajske robe se "proda" na tak nacin. Okrade se brand name znamke in potem se kot ekvivalent prodaja za 1/3 cene. Pa komadi, ki ne grejo skozi QC.
The reason why most of society hates conservatives and
loves liberals is because conservatives hurt you with
the truth and liberals comfort you with lies.

čuhalev ::

medobear je izjavil:

A sem samo jaz iz naslova razumel, da je ukradel 1.500.000 iPhonov? IMO bi bilo bolj pravilno "... ukradel za poldrugi milijon evrov iPhonov".

Ne nisi.

[D]emon ::

tony1 je izjavil:

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


Pokma nimaš, za nelatinične pisave slovenski pravopis zahteva pisanje piši kao što govoriš!


Since when ? Saj nismo Srbi, da bi Vuka Karadzica in njegov "Pisi kao sto govoris ali citaj kako je napisano" furali v jezik.
Mavrik ta forum uporablja za daljsanje e-penisa. Ker si ne upa iz hise.

Utk ::

Ma kaj si ti pameten, od kdaj velja pravilo, da se kitajska mesta piše v angleški pisavi? In zakaj v angleški, zakaj ne nemški, italijanski, bolgarski?

Nebomgabiksa ::

tony1 je izjavil:

Ni vidno, pravila so že zelo, zelo stara. Poglej v katerikoli SP.
Sem gledal in iskal...

Slovenska akademija znanosti in umetnosti:
Lastna imena so poimenovanja posameznih bitij(tudi žživali), zemljepisnih in stvarnih
danosti (npr. imena krajev, delov zemeljskega površšja, nebesnih teles; ustanov, delovnih organizacij in podjetij, umetnostnih del ipd.)

Zemljepisna lastna imena večinoma obravnavamo tako kot osebna, sicer pa različno glede na to, ali so eno- ali večbesedna.

    - Enobesedna imena: Enobesedna zemljepisna lastna imena iz latiničnih pisav večinoma ohranjajo izvirno podobo.
    - Podomačena imena in pisava
    - Namesto nekaterih tujih imen imamo svoja (ustrezna tuja imena uporabljamo poleg domačih navadno le za identifikacijo, zlasti v mednarodnem občevanju)
    - Prevedena imena; tujih enobesednih zemljepisnih imen načeloma ne prevajamo; izjema so včasih nekateri tipi zložženk.


Za češnjo na vrhu torte in vsaj teoretično "zmago":
Nelatinične pisave - Podomačeno piššemo imena vseh vrst iz grških in ciriličnih pisav (izjema je srbsko-hrvaška), azijskih (izjema je turška), afriških, polinezijskih in drugih.

Vir: http://bos.zrc-sazu.si/c/sp/sp2001_prav...

Zgodovina sprememb…

codeMonkey ::

Zanimivo bi bilo zvedeti kaj je razlog, da testiranci ne gredo naprej. Očitno gre za nedestruktivne teste. Je pa res, da je danes nedopustno prodati izdelek z eno samo prasko (verjetno še bolj v primeru Appla).

tony1 je izjavil:

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


Pokma nimaš, za nelatinične pisave slovenski pravopis zahteva pisanje piši kao što govoriš!


Ja, ampak to počnejo "ta spodnji". Bolj logično je uporabiti angleški zapis :)

tony1 ::

Nebomgabiksa je izjavil:

tony1 je izjavil:

Ni vidno, pravila so že zelo, zelo stara. Poglej v katerikoli SP.
Sem gledal in iskal...

Slovenska akademija znanosti in umetnosti:
Lastna imena so poimenovanja posameznih bitij(tudi žživali), zemljepisnih in stvarnih
danosti (npr. imena krajev, delov zemeljskega površšja, nebesnih teles; ustanov, delovnih organizacij in podjetij, umetnostnih del ipd.)

Zemljepisna lastna imena večinoma obravnavamo tako kot osebna, sicer pa različno glede na to, ali so eno- ali večbesedna.

    - Enobesedna imena: Enobesedna zemljepisna lastna imena iz latiničnih pisav večinoma ohranjajo izvirno podobo.
    - Podomačena imena in pisava
    - Namesto nekaterih tujih imen imamo svoja (ustrezna tuja imena uporabljamo poleg domačih navadno le za identifikacijo, zlasti v mednarodnem občevanju)
    - Prevedena imena; tujih enobesednih zemljepisnih imen načeloma ne prevajamo; izjema so včasih nekateri tipi zložženk.


Vir: http://bos.zrc-sazu.si/c/sp/sp2001_prav...


Vse pohvale, še malo poglej, gre se za NELATINIČNA imena krajev.

Gre se namreč zato, da po japonsko Tokijo ni Tokyo, takšen je le prepis v angleščini (ta način transkribiranja nelatiničnih pisav pa je angleščina, mimogrede, v izvirniku izumila za pisanje ruskih besed v angleščini). Je pa problem, da smo z angleščino tako zelo vseobkroženi, da napačno rabo vidimo vse povsod. Celo na FF predmetni profesorji pišejo lastna imena po angleško, ker so neizobraženi, leni, ali pa se jim tako preprosti zdi bolj kul.

Tako je pravilno slovensko zapisano Tokijo, Kjoto, Mao Cetung in Šigeru Mijamoto.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: tony1 ()

codeMonkey ::

Nebomgabiksa je izjavil:

tony1 je izjavil:

Ni vidno, pravila so že zelo, zelo stara. Poglej v katerikoli SP.
Sem gledal in iskal...

Slovenska akademija znanosti in umetnosti:
Lastna imena so poimenovanja posameznih bitij(tudi žživali), zemljepisnih in stvarnih
danosti (npr. imena krajev, delov zemeljskega površšja, nebesnih teles; ustanov, delovnih organizacij in podjetij, umetnostnih del ipd.)

Zemljepisna lastna imena večinoma obravnavamo tako kot osebna, sicer pa različno glede na to, ali so eno- ali večbesedna.

    - Enobesedna imena: Enobesedna zemljepisna lastna imena iz latiničnih pisav večinoma ohranjajo izvirno podobo.
    - Podomačena imena in pisava
    - Namesto nekaterih tujih imen imamo svoja (ustrezna tuja imena uporabljamo poleg domačih navadno le za identifikacijo, zlasti v mednarodnem občevanju)
    - Prevedena imena; tujih enobesednih zemljepisnih imen načeloma ne prevajamo; izjema so včasih nekateri tipi zložženk.


Za češnjo na vrhu torte in vsaj teoretično "zmago":
Nelatinične pisave - Podomačeno piššemo imena vseh vrst iz grških in ciriličnih pisav (izjema je srbsko-hrvaška), azijskih (izjema je turška), afriških, polinezijskih in drugih.

Vir: http://bos.zrc-sazu.si/c/sp/sp2001_prav...



Očitno se zadevi reče prečrkovanje:
Pre%C4%8Drkovanje @ Wikipedia

Za pomoč pri iskanju ;)

Nebomgabiksa ::

@tony1, sem našel in dodal nelatinična imena (z zamudo). Zapis "Šendžen" je slovnično pravilen, ampak omejen na našo lepo malo kuro. Sem se naučil nekaj novega, ampak v korespondenci pa bom še vedno uporabljal Shenzhen ;-)

tony1 ::

Zaradi mene prav, iz skupine neizobraženih si se prestavil med izobražene, a lene.

Nebomgabiksa ::

Če leno citiram Wiki (kar tudi ni OK): "Vendar so slovenska pravila in navade pisanja do bralcev zahtevna, saj pri pisanju imen iz jezikov, ki uporabljajo latinico, zahtevajo za pravilno izgovorjavo poznavanje pravil izgovorjave vsaj za vse evropske jezike."

V podporo lenim in neizobraženim :-)

tony1 ::

Nerelevantno, odstavek govori o latiničnih pisavah.

Pove npr., da sovensko pišemo Isaac Newton, izgovorimo pa po angleško: [ajzek njuten] (eja bi morala biti obrnjena na glavo).

next3steps ::

Odveč je povedati, da se ??? v nobenem primeru ne izgovori kot Šenđen.
Vir:
Shenzhen @ Wikipedia

Zgodovina sprememb…

Seljak ::

Še vredi,da ta v Foxconnu,ki je pokradel te telefone ni tako kompliciral,ker potem sploh ne bi brali te novice :))

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Seljak ()

Izi ::

Nebomgabiksa je izjavil:

bom še vedno uporabljal Shenzhen ;-)

Ameriški lakaj torej ;)
Zakaj pa ne bi uporabljal 深圳市 ?
Edino tako je popolnoma pravilno. Vse ostalo so pa krajevne priredbe in ravno angleške priredbe so ene najbolj zgrešenih, kar se tiče Kitajščine.

Mimogrede, če poslušaš Kitajce se pravilno izgovori "Šen-čen".

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Izi ()

Dr_M ::


Ameriški lakaj torej ;)


A ti pol pises njujork? Pa vašinkton?
The reason why most of society hates conservatives and
loves liberals is because conservatives hurt you with
the truth and liberals comfort you with lies.

nejcek74 ::

Dr_M je izjavil:


Ameriški lakaj torej ;)

A ti pol pises njujork? Pa vašinkton?

A ti pišeš Munich ali München? Wien ali Vienna? Milano, Milan, Mailand?

mtosev ::

zanimivo, da tole niso prej odkrili
Core i9 10900X, ASUS Prime X299 Edition 30, 32GB 4x8 3600Mhz G.skill, CM H500M,
ASUS ROG Strix RTX 2080 Super, Samsung 970 PRO, UltraSharp UP3017, Win 11 Pro,
Enermax Platimax 1700W | moj oče darko 1960-2016, moj labradorec max 2002-2013

opeter ::

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


V slovenščini je "piši kao govoriš".
Na wikiju sicer Kitajc pravi, da je Senčen.
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: opeter ()

Spajky ::

in pravilno se napiše aj foun ... (prevod: jest tulifoniram) ...
"Bluzim na forumu, torej sem !" (še živ ) ...

D3m0r4l1z3d ::

Fora je ve tem, da Huš in podobni izluščijo oziroma prevedejo ang. besedilo, kjer so taka imena že v latinici napisana in tako mu ni treba iz drugih pisav sploh čarat.
ETN Wallet addr.: etnkGuvhDzR7Dh8us4e69VStubGbmQHrh5pe2fnpNDhEhX5
A1nCWrFBMK2NmkycgVN4sAwhvY8YyNNbF6KUSJyFZ99QKU8phCn
Cryptopia ref. link: https://www.cryptopia.co.nz/Register?referrer=Anymalus

konspirator ::

tony1 je izjavil:

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


Pokma nimaš, za nelatinične pisave slovenski pravopis zahteva pisanje piši kao što govoriš!

V Srbiji.
--

Cervantes ::

Yebenti akademijo!
Daj vpiši v gugl Šendžen, me zanima, kaj boš dobil.
Pošlji pismo prijatelju v Šenžen, seveda bo prispelo na naslov.
Poišči Šenžen na zemljevidu.
Slovenisti so ponoreli, nemudoma hospitalizirati v najbljižji psihiatrični ustanovi!
Do takrat pa, piši kao što govoriš!

tikitoki ::

medobear je izjavil:

A sem samo jaz iz naslova razumel, da je ukradel 1.500.000 iPhonov? IMO bi bilo bolj pravilno "... ukradel za poldrugi milijon evrov iPhonov".


Res je zavajujoc naslov.

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


Nauči se kitajsko pisat, najboljš, da kr kantonščine. Drugače pa vsaj ne trabunjaj.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: tikitoki ()

Izi ::

tikitoki je izjavil:

Res je zavajujoc naslov.

Temu se reče funkcionalna nepismenost, ki je v Slovenji menda okrog 90%.
Tista besedica ZA v stavku popolnoma spremeni pomen iz količine v denarno vsoto. Bo treba kakšno knjigo vzeti v roke, drugače boste za vedno ostali nepismeni.

konspirator ::

V naslovu manjka beseda usd.

Popravljeno:
Zaposleni v Foxconnu ukradel za poldrugi milijon usd iPhonov
--

tikitoki ::

Izi je izjavil:

tikitoki je izjavil:

Res je zavajujoc naslov.

Temu se reče funkcionalna nepismenost, ki je v Slovenji menda okrog 90%.
Tista besedica ZA v stavku popolnoma spremeni pomen iz količine v denarno vsoto. Bo treba kakšno knjigo vzeti v roke, drugače boste za vedno ostali nepismeni.


Mislim, da si ti nepismen, ker ni merske enote, mogoce je prodal za miljon kubikov telefononov. Mogoce za dolarjev, yauanov, funtov. Kdo bi vedel, se posebaj pr takih slabih prevodih, tezko pricakujes, da je merka enota samoumevna.
Tko, da se mi zdi, da pac ti ne dojemas, da se dolocene enote uporablja z namenom.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: tikitoki ()

Izi ::

Nekateri se spet delajo neumne. Vsakemu Zemljanu je jasno, da če denarna enota ni omenjena, se govori o Ameriških dolarjih, glavni svetovni valuti.

PARTyZAN ::

Če denarna enota ni omenjena se govori o lokalni valuti, valda. Torej poldrugi milijon yuanov. Ali pa valuti, tiste države, kjer je bila novica objavljena. Torej pol drugi milijon evrov.

;>

Naslov je res malenkost nerodno sestavljen.

jlpktnst ::

Nevem meni se je slišalo kot Šen(d)dzen, ko sem poslušal prej kot šenčen ali šendžen.

Drugače pa kot vedno vprašanje kolikšna je bila škoda vs. kolikšna je bila korist teh posameznikov niso nujno enake številke.

Izi ::

jlpktnst je izjavil:

Drugače pa kot vedno vprašanje kolikšna je bila škoda vs. kolikšna je bila korist teh posameznikov niso nujno enake številke.

Če jaz prav razumem škode ni bilo nobene, ker je šlo za testne telefone, ki bi jih tako ali tako uničili in vrgli v smeti. Gre se samo za protipravno premoženjsko korist, kar pa je po celem svetu kaznivo.
Je pa Apple seveda na zgubi, ker je denar pobral ta lopov, namesto Apple. Tisti, ki so kupili te testne modele, potem verjetno niso šli kupovati še končne verzije. Tukaj govoriti o številkah je enako nesmiselno kot pri škodi pri piratstvu.
Edino kar je jasno, je, da je nekdo zaslužil tisti milijonček in pol, ki ga ne bi smel.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Izi ()

codeMonkey ::

Potem pa naj vrne tisto kar mu je ostalo, kar je zapravil, pa naj bo nagrada za ekološko delovanje :)

tony1 ::

konspirator je izjavil:

tony1 je izjavil:

Nebomgabiksa je izjavil:

Šendženu?! Piši kao što govoriš... Shenzhen.


Pokma nimaš, za nelatinične pisave slovenski pravopis zahteva pisanje piši kao što govoriš!

V Srbiji.


Še eden, ki ni prebral vseh komentarjev. Zgoraj imaš citat iz Toporišičevega SPja iz leta 2001, pa se tozadevno izobrazi...

Cervantes je izjavil:

Yebenti akademijo!
Daj vpiši v gugl Šendžen, me zanima, kaj boš dobil.
Pošlji pismo prijatelju v Šenžen, seveda bo prispelo na naslov.
Poišči Šenžen na zemljevidu.
Slovenisti so ponoreli, nemudoma hospitalizirati v najbljižji psihiatrični ustanovi!
Do takrat pa, piši kao što govoriš!


Ja, to je večna dilema. No, ko odpreš SP pa dileme ni več.

Prežihov Voranc je nekoč napisal črtico Prvo pismo, ki se je ubadalo z dilemo, kaj naj na kuverto napiše v stari Avstriji - Klagenfurt ali Celovec... Zagotovo ste jo tudi brali v osnovni šoli... :-P

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: tony1 ()

next3steps ::

Toporišič je pri slovenistih večkrat vzrok posmeha. Kar se pa tiče Voranca, pa na moje izobraževanje ni imel nekega vpliva.

Kar se tiče ???, se lahko prebere tudi kot
Saun(m)-ča(n)

Zgodovina sprememb…

  • predlagal izbris: tony1 ()

          ::

nejcek74 je izjavil:

A ti pišeš Munich ali München?

Monakovo.

D3m0r4l1z3d ::

Izi je izjavil:

Nekateri se spet delajo neumne. Vsakemu Zemljanu je jasno, da če denarna enota ni omenjena, se govori o Ameriških dolarjih, glavni svetovni valuti.

To je pač Tiki, niti se mu ni treba kaj dosti delati bedaka.
ETN Wallet addr.: etnkGuvhDzR7Dh8us4e69VStubGbmQHrh5pe2fnpNDhEhX5
A1nCWrFBMK2NmkycgVN4sAwhvY8YyNNbF6KUSJyFZ99QKU8phCn
Cryptopia ref. link: https://www.cryptopia.co.nz/Register?referrer=Anymalus
«
1
2


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Zaposleni v Foxconnu ukradel za poldrugi milijon iPhonov (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Ostale najave
5614757 (11308) [D]emon
»

Delavci v Foxconnu stavkajo

Oddelek: Novice / Ostale najave
4615352 (12976) nekikr
»

V Foxconnovi tovarni zaradi nemirov ustavljena proizvodnja (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / NWO
8623679 (20127) Utk
»

iPhone že na poti h kupcem (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Apple iPhone/iPad/iPod
6020026 (17550) Gregor P

Več podobnih tem