Forum » Zvok in slika » LG 55UF680V Šumniki pri predvajanju iz USB in dolgo nalaganje diska
LG 55UF680V Šumniki pri predvajanju iz USB in dolgo nalaganje diska
bomber111 ::
Imam TV 4K LG55UF680V kupljen preko telekoma in dve težavi.
1. Imam zunanji disk 1TB WD z lastnim napajanjem. Na starejšem modelu LG serije 750 mi disk zazna po cca 15 sekundah. Pri novem 4K modelu pa potrebuje cca 20 minut da ga pokaže v meniju nakar ga lahko začnem uporabljati. Če ugasnem TV je potrebno spet počakati celotnih 20 minut. Glede na znesek zelo razočaran.
2. Pri predvajanju filmov preko usb-ja mi ne kaže črke "Č". Nastavljen imam jezik na slovenščino. Poizkusil sem tudi z hrvaščino in češčino in je isto. Tipka za subtitle na daljincu nima funkcije. Do funkcije regijske nastavitve no morem priti.
Uradni servis Dast nima pojma.
LP.
1. Imam zunanji disk 1TB WD z lastnim napajanjem. Na starejšem modelu LG serije 750 mi disk zazna po cca 15 sekundah. Pri novem 4K modelu pa potrebuje cca 20 minut da ga pokaže v meniju nakar ga lahko začnem uporabljati. Če ugasnem TV je potrebno spet počakati celotnih 20 minut. Glede na znesek zelo razočaran.
2. Pri predvajanju filmov preko usb-ja mi ne kaže črke "Č". Nastavljen imam jezik na slovenščino. Poizkusil sem tudi z hrvaščino in češčino in je isto. Tipka za subtitle na daljincu nima funkcije. Do funkcije regijske nastavitve no morem priti.
Uradni servis Dast nima pojma.
LP.
TRISTONAURO ::
Za šumnike, probi samo v notepadu odpreti .srt in ga spet shraniti, kot utf8 txt, vsaj pri našem starejšem LG to reši problem.
bomber111 ::
Meni ne predvaja samo č-jev. Jezi me to da se mi to dogaja na tvju za jurja. Bom poskusil.
NejcSSD ::
Če ne predvaja samo č-jev potem je verjetno nastavljena napačna kodna tabela.
Windows 1252 (zahodno evropska) namesto windows 1250.
Probaj pretvoriti v unicode
Windows 1252 (zahodno evropska) namesto windows 1250.
Probaj pretvoriti v unicode
PC : MAG B550 Tomahawk, Ryzen 5600X, 32Gb 3200Mhz CL16, 2x 1TB NVME, MSI 1070Ti
TRISTONAURO ::
Odpreš v notepad++ in pogledaš encoding, ali pa direktno v windowsovem notepadu shraniš kot utf8 in si siguren da je utf8.
bomber111 ::
Ampak jaz bi rad rešil problem pri tvju, ne pa da bom za vsak podnapis nekaj spreminjal. To smo delali 15 let nazaj.
zrataj4201 ::
Moj LG lahko šele pri predvajanju odprem dodatni mali menu(z rdečo tipko), kjer lahko izbiram kodiranje in pa zvočno sled.
Malo preglej, ker ti zagotovo omogoča TV izbiro kodiranja. Meni ne piše konkretno slovensko ali vzhodnoevropsko.Sem pravzaprav pozabil točno, vem le da je pri meni na drugem mestu po vrsti. Malo poskušaj pa boš zagotovo našel.
Malo preglej, ker ti zagotovo omogoča TV izbiro kodiranja. Meni ne piše konkretno slovensko ali vzhodnoevropsko.Sem pravzaprav pozabil točno, vem le da je pri meni na drugem mestu po vrsti. Malo poskušaj pa boš zagotovo našel.
bomber111 ::
Po shranitvi podnapisov v unicode čudežno prikazuje č-je. Zdaj pa a je problem v Tv-ju? Se da kje kaj nastavit? Na 42LD750 mi je prebralo vse. A je ta nov večji shit ker je serije 6? Je..š ga potem če je ultra K če preprostih stvari ne obvlada.
Zrataj jaz med predvajanjem ne morem v drug meni kot navaden. Barvni gumbi so nemi.
Zrataj jaz med predvajanjem ne morem v drug meni kot navaden. Barvni gumbi so nemi.
avisnar0 ::
NASTAVITEV PODNAPISOV - KODE WINDOWS 1250 Na LG-Smart TV :
I have VERY good news. I managed to fix the issue with the help from LG Hellas! There is a very nicely hidden
menu in WebOS which allows you to change the encoding of the subtitles. Steps:
*
1) Play your movie
2) When you see weird characters appears with your subtitles hit Pause.
3) In the Pause menu click on the little arrow on the right hand side.
4) Click on the button that says 'Sub'
5) Click on External - ( STRAN - S KODAMI )
6) There is the hidden menu!
7) Select Code Page - ( WINDOWS 1250 ) - ( Slovenski Šumniki )
* Also manually changing sub text files to utf8 encoding could work. - ( Use Pc NOTEPAD...) *
I have VERY good news. I managed to fix the issue with the help from LG Hellas! There is a very nicely hidden
menu in WebOS which allows you to change the encoding of the subtitles. Steps:
*
1) Play your movie
2) When you see weird characters appears with your subtitles hit Pause.
3) In the Pause menu click on the little arrow on the right hand side.
4) Click on the button that says 'Sub'
5) Click on External - ( STRAN - S KODAMI )
6) There is the hidden menu!
7) Select Code Page - ( WINDOWS 1250 ) - ( Slovenski Šumniki )
* Also manually changing sub text files to utf8 encoding could work. - ( Use Pc NOTEPAD...) *
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | notepad in šumnikiOddelek: Pomoč in nasveti | 3408 (2895) | krneki0001 |
» | Prikaz Č na forumuOddelek: Programiranje | 2077 (1676) | nightrage |
» | [XAMPP] Server se polomi ob čšžđćOddelek: Izdelava spletišč | 1654 (1487) | alexa-lol |
» | Dreamweaver CS4 šumnikiOddelek: Izdelava spletišč | 2198 (1557) | Modri dirkač |
» | šumnikiOddelek: Izdelava spletišč | 2981 (2485) | jerneju |