» »

iščejo se programi! Kaj predlagate??

iščejo se programi! Kaj predlagate??

matrix2 ::

iščem program za prevajanje stavkov iz vseh ključnih evropskih jezikov v Slovenskega, ter slovar računalniškega izrazoslovja. Za slovar računalniških besed sem našel to stran, klik, vendar nisem preveč velik guru za angleščino, sploh pa ne specifično izrazoslovje. Preizkusil sem že world translator in nekaj podobnih programov, vendar z njimi nisem bil preveč zadovoljen. A obstaja kakšna bolj kompleksna programska rešitev?

Zvedavec ::

za prevajanje iz več jezikov je tole:
http://intertran1.tranexp.com/Translate...

samo iz angleščine pa še tole:
http://presis.amebis.si/prevajanje/


slovar informatike:
http://www.ef.uni-lj.si/TerminoloskiSlo...

Ali pa Leksikon računalništva in informatik (Založba Pasadena), mislim pa, da ne obstaja v elektronski verziji.

LotoZgubitek ::

Poskusi tole.
Ne,ne,ne...vode ne pijem jaz...rabi jo računalnik...

Freelancer ::

Smešno :)


My name is Moron. I love to eat candy.

InterTran:
moje ime je bebec. jaz ljubezen žreti sladkorček.

Amebis:
Moje ime je bedak. Jaz ljubim za pojesti bombon.



The issue is not as severe as we have originally predicted. Specifically, the tachyon matrix converter has been working at 110% capacity for the past 8 hours with no major problems.

InterTran:
izdaja ni kot strog kot mi življati prvoten napovedati. specifikacija , tachyon maternica spreobračevalec has been ki dela v capacity zakaj čez 8 delovni čas s ne večji naloga.

Amedis:
številka je ne kot hud kot mi imamo izvirno napovedan. Posebno, tachyon matrica converter je delal pri 110% zmogljivosti za čez 8 ure z nič glaven težave.
P4C@3GHz, P4P800, 1GB DDR400, ABIT Ti4200

|CyGNUS-x ::

Jebiga, se bo pač treba angleščino naučit :\
Ni in ne more biti nobenega drugega načina za preizkušanje
resnične moči kapitalistične države kot je vojna.

matrix2 ::

ne iščem slovarje, ampak program za prevajanje stavkov in ne besede, ter slovar računalniškega izrazoslovja vsaka pomoč dobrodošla!!

freelancer a ti si se pa čisto zgubu:D

gnus tudi tebi iz srca hvala, še več takšnih kot si ti na slo-tech-u pa ga lahko zapremo za vekomaj:\


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Slovensko-angleški in obratno slovar on line

Oddelek: Loža
1521467 (18776) Kaličopko
»

prevod v slovenščino

Oddelek: Šola
155346 (5079) Tody
»

Prevajalnik (ang-slo

Oddelek: Omrežja in internet
92725 (2423) root987
»

Program ki prevede text v Slovenščino????

Oddelek: Programska oprema
81296 (1157) --Switch--
»

prevod iz angleščine v slovenščino

Oddelek: Programska oprema
107838 (3470) Koci

Več podobnih tem