» »

German To SLO in obratno: Programska oprema: Skener - OCR - prevajalnik - Word

German To SLO in obratno: Programska oprema: Skener - OCR - prevajalnik - Word

Joze_K ::

No ja nekako tako: mam kolega, ki se lotuje prevajanja. Pa me sprašuje kako realizirati nekaj takega kot je zgoraj opisano:

On bi PROSPEKT naložil preko SKANERJA to z OCR programom predelal v TEKST, tega spustil skozi prevajalnik (GERMAN - SLO), in dokončno obdelal v Wordu....

Naslednje:
1.) kot OCR sem si zamislil OMNI PAGE 12
Vprašanje:
- kdo je zastopnik za ta program v SLO in kakšna je razlika med PRO Office in PRO verzijo http://www.scansoft.de/omnipage (ali je ta druga - cena v D 99 EUR primerna za mojo zahtevo GER-SLO, ker Office verzija stane 499 Eur)
- Alternativa?

Prevajalnik SLO-GER in GER-SLO a to obstaja? Imam sicer neko stran http://www.worldlanguage.com/German/Pro... pa nisem toliko siguren ali je GER-SLO ali ENG-SLO. Plus tega mi DEMO, ki sem ga downal ne daje dosti zaupanja.

Ali obstoji kak TRANSLATOR, ki pokriva to področje in se ga da skozi WORD uporabiti?

Kak drug nasvet za rešitev tega problema?

Hvala, JK

ali3n ::

Pomojem je ceneje in hitreje dat prevest profesionalcem...

[tuki pride firma] vam nudi prevode v 23 jezikov po ugodnih cenah.

PREVAJANJE

CENIK STORITEV / STRAN

pravna besedila ang slo 4.900 sit + ddv
tehnicna besedila nem slo 4.900 sit + ddv
medicinska besedila fra slo 4.900 sit + ddv
poslovna korespondenca ita slo 4.900 sit + ddv
programska oprema spa slo 4.900 sit + ddv
prirocniki in revije rus slo 4.900 sit + ddv
zakonodaja EU srb slo 4.900 sit + ddv
letna porocila hrv slo 4.900 sit + ddv
spletne strani ostali jeziki slo 4.900 sit + ddv

SIMULTANI PREVODI 19.000 sit + ddv / ura
SODNO OVERJENI PREVODI 8.900 sit + ddv
LEKTORIRANJE 900 sit + ddv
- "Rozi vidm." "S psom!"
- "A vidš, to je pa že delirij... preveč piješ! Dec nemarn..."

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: ali3n ()

Joze_K ::

No ja mogoče se nismo dobro razumeli.... kolega se lotuje prevajanja... pomeni odprl je SP pa licenco ma in štampilj.... odprl je Sp....
zdaj pa bi se rad SOFTWARSKO opremil,....., tukaj nucam nasvet

Dusko ::

razlike med verzijami zagotovo najdeš na spletni strani proizvajalca.
Kdo je pa zastopnik pa lahko greš povprašat v kakšno trgovino mogoče kdo od tistih ki nabavlja to opremo pozna kje se da to v sloveniji kupit.Drugače pa je tudi vredu za ocr finereader tudi šumniki mu ne delajo problemov.
Za prevajanje pa lahko poskusu sam in potem bo gotovbo rabil lektorja ali pa najame kakšnega študenta prevajalstva ,če ta prospekt ni prezahteven.

Joze_K ::

InteractiveTran je tisto kar mislim, da bo služilo za prevajanje... le to sem edino našel - deluje pa v povezavi z Wordom, tu je pa tudi izpis od e-maila po kontaktu:

Also, 224.95.Euro + 15 Euro Versand.

Für Slowenisch - Deutsch können wir Ihnen folgendes anbieten:

INTERACTIVETRAN ist ein Übersetzungsprogramm, das wie ein
Wörterbuch funktioniert bzw. es übersetzt Wort für Wort und
Phrase für Phrase, aber die Verben läßt er im Infinitiv und die
Substantive im Nominativ. Für ein schnelles Zurechtfinden in
egal welcher Textart, ist dieser Übersetzer am praktischsten.
Sie können ebenfalls alleine eine unbegrenzte Zahl von Wörtern
hinzufügen und eigenen Fachglossare gestalten.


Še enkrat: Ustanovitev podjetja za prevajanje - sp-ja in ne le prevod enega dokumenta oz. prospekta. Znanja in ustrezne izobrazbe je zadosti - le radi bi se računalniško podkrepili!. Zato iščemo tako kombinacijo!

Še enkrat: A ima kdo boljšo kombinacijo kot je opisana zgoraj????


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Nakup igrač, preko e-trgovin

Oddelek: Kaj kupiti
163305 (2899) Keyser Soze
»

Samsung 970P . Kdaj bo pri nas?

Oddelek: Kaj kupiti
151308 (781) wechta
»

katera matična plošča

Oddelek: Kaj kupiti
5635 (554) misso
»

VOLJA brezzicna povezava za 4.900 SIT na mesec

Oddelek: Omrežja in internet
7837 (477) Avenger

Več podobnih tem