» »

slovnično vprašanje - s/z

slovnično vprašanje - s/z

1
2
»

DominusSLO ::

Skripta, skripe, skripti, skripto, pri skripi, s skirpto. Pa se magari postavite na glavo na SSKJ.


Soglašam.
cpu&nb watercooled, gpu on air at the moment

Keyser Soze ::

Prosim lepo. Ne pretiravat sedaj v eno čudno skrajnost.

Ajde, bodi "jack" pa vrži tule ven izvor besede "skripta". Da vidimo, kje se je rodila in zakaj je takšna kot pravi SSKJ da je. Ter zakaj hudiča je nam, normalnim slovencem, tako neizmerno čudno slišati, "Odprite skripta...".

P.S.: Se pa strinjam, da dolenjcem niti ni tako čudno slišat če nekdo reče, "Adprite skripta!".:P
OM, F, G!

Zgodovina sprememb…

Gandalfar ::

imagodei: to indijcev ne ovira pri iskanju sluzb..

tigrr ::

Zanimiva tema.. malo sem raziskal in našel tole:

Govora je o besedi latinskega izvora. Glede na to, da besede latinskega izvora pišemo in sklanjamo po izvornih pravilih in ohranjamo njihov spol (npr. fakulteta-fakultete, erratum- errata, fakt-fakti), bi lahko za skripto (scriptum-scripti) veljalo podobno. No, pa izgleda, da to le ni tako preprosto:

Malo brskanja po nemškem pravopisju (http://de.wiktionary.org/wiki/Scriptum) pokaže, da tud se na nemškem sktiptum sklanja malo drugače in celo na več načinov:

Scriptum, Plural 1: Scrip-ta, Plural 2: Scrip-ten

Torej smo od nemcev pobrali le množinsko obliko in jo poslovenili, raje kot da bi ohranili latinski original. Mimogrede pa še pozabili na drugo, ušesu prijetnejšo/enostavnejšo nemško različico množine skripte(n).

Zanimivo..

imagodei ::

WarpedOne:

Ne govorim, da se morda beseda SKRIPTA sklanja neživljenjsko - ampak dokler pač splošni konsenz (od posameznikov, ki to besedo sklanjamo tako kot VRATA, do strokovnjakov) ne bo pripeljal tako daleč, da se bo popravilo pravila, do takrat pač s sklanjanjem po I. ženski sklanjatvi kršiš slovnična pravila.

Življenjsko ali neživljenjsko.
- Hoc est qui sumus -

kekz ::

Izvoliš obrazložit kako se tole zgodi?

a) nenadoma čez noč ogromen delež prebivalstva ni več zmožno izgovorit neke končnice in se pač spremeni pravilo?
b) neko pravilo se krši vse pogosteje in pogosteje?


Bo držala točka B.
Poznam nekaj primerov, ki gredo meni še danes zelo na živce, pa so že nekaj časa dovoljeni:
- pred dvemi leti, pred dvemi meseci, pred dvemi tedni... (za bruhati) ... vpišite v Googla "dvemi leti", skoraj 25.000 zadetkov!!! :O
- željen, zaželjen (čudno, da nihče ne reče, da si nečesa želji >:D)

Željimo si čim manj takih sprememb. :D

strictom ::

Podobno bi morali imeti kot imajo angleži z "a" in "an". Piše se glede na izgovorjavo kjer je na začetku besede samoglasnik.
"Violence is the last refuge of the incompetent" - Salvor Hardin

Izi ::

Nihče še ni zapisal pravilne sklanjatve, zato jo bom kar jaz:
Mogoče bo komu prišlo prav, ker ravno sklanjatev besede skripta se zna pojaviti v kakšnih testih visokošolskega študija kot ena izmed najtežjih sklanjatev slovenskega jezika.

imenovalnik - kdo ali kaj - skripta
rodilnik - koga ali česa - skript
dajalnik - komu ali čemu - skriptom in skriptam
tožilnik - koga ali kaj - skripta
mestnik - pri/o kom ali pri/o čem - o skriptih in o skriptah
orodnik - s/z kom ali s/z čim - s skripti in s skriptami

Če kdo še ni opazil ima SSKJ za dajalnik, mestnik in orodnik zapisane dve pravilni obliki, kar pomeni, da slavisti spremljajo razmere v jeziku in sproti posodabljajo SSKJ.
Bolj pravilne so sicer tiste prve oblike, drugotne oblike pa so verjetno dodali ker jih ljudje bolj uporabljajo.
Slovenski slovar iz Firefoxa mi je vse tri drugotne oblike podčrtal z rdečo kot nepravilne :D

Glede ednine ali množine je pa samo treba nekako presekati svoje omejitve v glavi.
Najprej se hvalimo kako bogat jezik je slovenščina, potem bi kar vse besede, ki se končajo na -a takoj uvrstili med ženske v ednini. Tako reven jezik pa slovenščina kljub temu ni.

To, da na nekaterih naših fakultetah učitelji napačno uporabljajo skripta v ednini pa je samo odraz poraznega stanja našega visokega šolstva.

koyotee ::

Danes pri porocilih na SLO1: "s dvojezične" šole...
Rear DVD collector!
JTD power!
Coming soon: bigger E-penis & new internet friendzzz!

Mercier ::

Bah, porazno stanje, smo glupi, tupi, nenavajani; nehajte, no, kot da bi poslušal zagrenjeno, rahlo neumno, osnovnošolsko učiteljico. Imamo besedo, imamo temo, pa lahko vsaj zvemo zakaj, če že ne, zakaj ne boljše. tigrr je že daleč, se mi zdi. BTW, doseči spremembe v pravopisu ni za laika tak kunšt.

imagodei:
Poskusi poslati prošnjo za zaposlitev na N podjetij. Pazi, da v prošnji ne niti ene vejice, velike začetnice, pike. Uporabljaj slengovske besede in v splošnem piši kao što govoriš.

Potem pa povej, od koliko podjetij boš dobil klic.


Za koji ku*ac bi to počel?

imagodei ::

Saša@ Za koji ku*ac bi to počel?

Ja, hudiča, a si napisal tole, ali ne?
Če zmoreš utemeljiti in zagovarjati, lahko mirno uprabljaš slovnico in slovar po lastni presoji. Tudi slovenisti niso hudi. Vsaj tisti, ki niso hudi že po naravi.


Uporabljaj slovnico in slovar po lastni presoji, postavljaj vejice, kjer ti je volja, velike začetnice kakor želiš - glavno da znaš to utemeljiti. Pa poskusi z drugimi pisno komunicirat.

Saj nisem od tebe želel, da bi dejansko pošiljal prošnje, LOL, ampak da narediš miselni preizkus. Vidim, da tega nisi sposoben.

In, BTW, če boš preveč priredil pravila in slovnico ter slovar preveč po lastni presoji uporabljal, je zelo nevarno, da se noben slavist ne bo zgražal, ker bodo tvoj izdelek ocenili za tuj jezik. >:D
- Hoc est qui sumus -

Mercier ::

Slovnico uporabljam po lastni presoji. Kar vedno, pa kar gre. Ti pa piši bedasto, ali svoje miselne preizkuse izvajaj kar lepo sam.

Mi pa enkrat neko pravilo velike začetnice ni bilo všeč, pa imate drugo, iz sivih na rdeča Pravila, IIRC. Ampak ne bom hud, če bo kakšno boljše.

imagodei ::

@Saša:

No, saj. Vsako tvoje naslednje sporočilo mi je manj razumljivo. Pač, funkcionalna nepismenost. Sicer ne gre vedno z roko v roki s klasično nepismenostjo, tebi pa to ne predstavlja problema.

Kot želiš, želim ti čimbolj uspešno sporazumevanje še naprej...
- Hoc est qui sumus -

WarpedGone ::

Imagodei:

Še vedno čakam na tvojo razlago, kako neko obstoječe pravilo postane neživljensko in točno kakšen je danes pravilni in legalni mehanizem razvoja jezika?

Kako danes uporabljaš novosti v jeziku, brez da zaradi tega fašeš cvek al pa oznako, kako da "grdo govoriš in ne znaš slovensko"?
Zbogom in hvala za vse ribe

imagodei ::

@WarpedOne:

mojo več kot obširno razlago si v resnici že dobil. Pa naj ti bo, še enkrat.

Na kratko: se strinjam s kekzom, ki pravi, da se v praksi neko pravilo vse pogosteje krši. Se ne morem strinjati s tabo, ko praviš, da deca v šoli na ta račun dobivajo vse več cvekov. Slovnico se je pač treba naučit, če pišeš narobe, dobiš cvek, če se naučiš pravilno, ni cveka.

In to je poanta, ki jo že lep čas trobim - ne gre samo za to, da bi jezik živel in se spreminjal. Gre za to, da se v šolah vsi učimo/učijo istih slovničnih pravil in bi zato morali vedeti, kako se neka beseda piše pravilno. Ne moremo se za vsako besedo, ki smo se jo naučili narobe, sklicevati na to, da se "bolje sliši" v naši izvedbi oz. da jezik živi. Kje postaviti meje - če bomo delali tako, kot si očitno ti želiš, bo vsaka generacija imela svoj knjižni jezik, ki bo odražal trenutni sleng. Morda se tebi to zdi pravilno, v resnici pa ni najbolj praktično. V praksi se namreč zelo pogosto krši slovnična pravila (narečja, sleng) in po tvoji argumentaciji bi mi Gorenjci že skoraj morali imeti svoj SSKJ, prav tako pa ostala narečja.

Naravna oblika jezika je sicer taka, da črke čimbolj odgovarjajo fonemom oz. čimbolj v smislu "piši kao što govoriš". Damn, le kako potem nastanejo jeziki, kot je npr. francoščina...? Ali pa angleščina, FWIW? Any idea? Se ti zdi, da so za vsako spremembo izgovorjave, ki se je godila tekom stoletij, šli popravljat še zapis besede? Ali pak ne?

Izgovorjava, my friend, je živa. Pisana beseda pa je pisana - menja se veliko bolj redko, kot izgovorjava. Slovničnih pravil in zapisa besede pa se je treba kar učiti.

Zato se podpišem pod kekzov post, kjer pravi "Željimo si čim manj takih sprememb!"
- Hoc est qui sumus -

Mercier ::

Da se malo premaknemo od moraliziranja k problematiki.

Skripta si IMHO deli vlogo v istem vicu z ledvico kot množinskim samostalnikom, ki te oblike v SSKJ nima, se pa v strokovnih krogih dosti (pa ne izključno) uporablja. Se kje v Sloveniji tako govori? Je to izumil kateri lingvist, ekipa, kirurg, mesar? Skratka, kdo sta Mujo in Haso?
1
2
»


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Raba predloga s/z (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
11115383 (12959) jype
»

Spletni test znanja slovenščine (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Loža
17233070 (29304) T-h-o-r
»

Števniki (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Loža
17850511 (48260) Malajlo
»

Knjižna slovenščina (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
11512576 (10984) koyotee
»

Slovnica (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Znanost in tehnologija
1258449 (6822) Thomas

Več podobnih tem