» »

Netflix znižal cene v manj razvitih državah, tudi Sloveniji

1 2
3
»

polde66 ::

Res si se totalno zgubu. V čem bi prikrajšali tebe? Vsako stvar imaš možnost kupit tudi v drugi državi storitve uporabljat preko VPN, ali pa blago ali tehnične aparate koristit take kot so? Ne štekam v čem boš prikrajšan? Če bi od ponudnika zahtevali produkt z slo prevodom ali naj bo to avto ali netflix je procentualno več takih ki bi si to želeli, pa želja sploh nima nič s tem. Če se država zaveda sebe in bi se mogla, bi se mogla tudi spoštovat. Tebi pa ni mus potem stvari gledat v slo jeziku niti v avtu niti na netflixu. ker si pač tak da nimaš težav z drugim jezikom si pač daš prevod v željeni jezik. S tem pa ne bo nobena stvar ali aparat okrnjen, da ti tega ne boš mogel počet. Če pa slučajno iz kakega razloga stvar ni dostopna v sloveniji pa kupiš drugje. Kje je tu problem? In kje boš prikrajšan?
polde

Mato989 ::

Pa je kdo našel ali ta zakon še velja, vem da je bilo ogromno polemike o tem, ker sem takrat delal na servisu telefonov, da bi naj imela roba ki se prodaja v SLO prevod v SLO, smo takrat govorili da Apple to krši ker ni pa nikomu ništa...

Ne najdem pa nikjer tega predpisa.
Če sem pomagal, se priporočam za uporabo linka!
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115

m0LN4r ::

polde66 je izjavil:

Res si se totalno zgubu. V čem bi prikrajšali tebe? Vsako stvar imaš možnost kupit tudi v drugi državi storitve uporabljat preko VPN, ali pa blago ali tehnične aparate koristit take kot so? Ne štekam v čem boš prikrajšan? Če bi od ponudnika zahtevali produkt z slo prevodom ali naj bo to avto ali netflix je procentualno več takih ki bi si to želeli, pa želja sploh nima nič s tem. Če se država zaveda sebe in bi se mogla, bi se mogla tudi spoštovat. Tebi pa ni mus potem stvari gledat v slo jeziku niti v avtu niti na netflixu. ker si pač tak da nimaš težav z drugim jezikom si pač daš prevod v željeni jezik. S tem pa ne bo nobena stvar ali aparat okrnjen, da ti tega ne boš mogel počet. Če pa slučajno iz kakega razloga stvar ni dostopna v sloveniji pa kupiš drugje. Kje je tu problem? In kje boš prikrajšan?

Zakaj bi rabil VPN, ce lahko kupim v Slo.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

polde66 ::

Saj ravno to te sprašujem, v čem bi bil sploh prikrajšan? A si znaš sploh odgovoriti?
polde

m0LN4r ::

Jaz nevem ali nisi spremljal, ampak gre se o tem, da brez podnapisov hocete prepovedati prodajo vsebin, pomeni manj vsebin, ki so na voljo neposredno.

Jaz nocem uporabljati VPN zaradi tega, ker zaradi vas se tega prinas nebi smelo hipoteticno prodajati.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

polde66 ::

Ti nočeš vpn ker hočeš da se pri nas prodaja, jaz pa hočem imeti slovenski prevod in slovenske podnapise. Ali jih uporabljam ali ne je čisto druga fora. Če ne bo pri nas prodaje zaradi zakonodaje še vedno lahko kupiš drugje. S tem nisi nič prikrajšan. Jaz pa podnapisov ali prevoda ne morem kupiti drugje če ni. Z pritiskom oz z uveljavljanjem zakonodaje pa se lahko prisili ponudnika storitve v to, da to spremeni tudi v korist naše države, kar bi bilo precej pravilno. Če se pa pritiska na noben način ne izvaja je pa smiselno pričakovat da ponudnik nima interesa tega storiti.
Včasih obstajamo ljudje in ne samo človek. Ego je huda stvar v teh časih.
polde

Joze_K ::

polde66 je izjavil:

Ti nočeš vpn ker hočeš da se pri nas prodaja, jaz pa hočem imeti slovenski prevod in slovenske podnapise. Ali jih uporabljam ali ne je čisto druga fora. Če ne bo pri nas prodaje zaradi zakonodaje še vedno lahko kupiš drugje. S tem nisi nič prikrajšan. Jaz pa podnapisov ali prevoda ne morem kupiti drugje če ni. Z pritiskom oz z uveljavljanjem zakonodaje pa se lahko prisili ponudnika storitve v to, da to spremeni tudi v korist naše države, kar bi bilo precej pravilno. Če se pa pritiska na noben način ne izvaja je pa smiselno pričakovat da ponudnik nima interesa tega storiti.
Včasih obstajamo ljudje in ne samo človek. Ego je huda stvar v teh časih.

ti pa si pravi polde, ti... :D

PS: tisto kar ti dela cirozo jeter..izpusti

polde66 ::

Joze_K je izjavil:


ti pa si pravi polde, ti... :D

PS: tisto kar ti dela cirozo jeter..izpusti


Še en strokovnjak za psihoanalizo na daljavo. Mojst nimaš kej, takoj si me najdu.
polde

Joze_K ::

polde66 je izjavil:

Joze_K je izjavil:


ti pa si pravi polde, ti... :D

PS: tisto kar ti dela cirozo jeter..izpusti


Še en strokovnjak za psihoanalizo na daljavo. Mojst nimaš kej, takoj si me najdu.


ma ne sekirat, saj tudi mene jezi, .. sploh naši tastari brez SLO ništa...

polde66 ::

Joze_K je izjavil:

polde66 je izjavil:

Joze_K je izjavil:


ti pa si pravi polde, ti... :D

PS: tisto kar ti dela cirozo jeter..izpusti


Še en strokovnjak za psihoanalizo na daljavo. Mojst nimaš kej, takoj si me najdu.


ma ne sekirat, saj tudi mene jezi, .. sploh naši tastari brez SLO ništa...

Mislim da nisi razumel. Ni poanta da se slovenščina uporablja za neuke ljudi. Seveda tudi to. Poanta je v tem da na našem teritoriju prodajaš nekaj kar je za mene kar pa pomeni da mora biti mojim potrebam, teritoriju, jeziku in ostalim normam prirejeno. Prodajaj ti nekam svoj produkt pa brez navodil v njihovem jeziku. Mislim da nam to tudi na pamet ne pride, sploh do tega ne more prit. Zato ker je pač normalno da to počneš. Načelo recipročnosti. Če se parkrat zateži, sproži še kak pravni spor, potem dvomim da nas bi se jemalo tako z levo roko. Če kdo misli da slovence jemljejo kot pametne in zato tega ne počnejo potem se je hudo zmotil. Za njih smo iz nerazvitih dežel vsaj Netflixu se tako zdi. Sploh če sebe ne ceniš ne moreš pričakovat da te bo kdo drug.
polde

OK.d ::

Pri Netflixu najbrž mislijo, ker jim nobeden odgovorni ne zateži, da nam delajo uslugo da se servira vsebino brez slovenskih podnapisov.:|
LPOK.d

Meizu ::

Jaz bi pa želel vsebino izključno v kitajščini, ker zdaj sem zaradi tega prikrajšan za piljenje kitajskega jezika.

esel ::

Očitno se možnost deljenja računa na Netflixu v Slo. zaključuje. Dva dni nazaj sem dobil obvestilo na premium računu.
https://imgur.com/a/brAwxEh

m0LN4r ::

Jaz pa zahtevam, da se predvaja samo sinhronizirana glasba iz tujine
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

polde66 ::

Sinhronizacija je uskladitev dejanj in pojavov, da se med sabo časovno ujemajo oz. potekajo istočasno. Wikipedija
polde

m0LN4r ::

Aja pa zahtevaj, da se tudi igre naj ne prodajajo, ce niso meniji, dialogi prevedeni ali pa vsaj slovenski podnapisi za dialoge!!

polde66 je izjavil:

Sinhronizacija je uskladitev dejanj in pojavov, da se med sabo časovno ujemajo oz. potekajo istočasno. Wikipedija

Ja ampak tuje se ne sme prodajat, ce ni prevedeno. Kupis pac v tujini, ce hoces poslusat.
Ali pa naj berejo zraven prevedeno, kot so to poljaki delali z voice over na TV in Radiu.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

Invictus ::

To, da naj bi storitev obvezno imela domači jezik, je butasta omejitev.

Za Slovenijo tega ne bo nihče delal, oz, če bo, bo plčala država.

Drugače imam pa raje angleške podnapise, kot zanič slovenske, dostikrat še v mariborščini...
"Life is hard; it's even harder when you're stupid."

http://goo.gl/2YuS2x

m0LN4r ::

polde66 je izjavil:

Sinhronizacija je uskladitev dejanj in pojavov, da se med sabo časovno ujemajo oz. potekajo istočasno. Wikipedija

https://www.youtube.com/user/m0LN4r

polde66 ::

Skyshowtime ima slovenski prevod, AppleTV+ ima slovenski prevod, HBO max ima slovenski prevod. Noben od teh prevodov ni v dolenjščini, mariborščini...Sam povem. Je to težko? Je tistim ki jim je vse težko, tudi razumet kaj. @m0LN4r risnak ne gledam, sem že precej odrasel možakar.
polde

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: polde66 ()

Magic1 ::

Sej bodo počasi pogruntali, da lahko chatGPT uporabijo in bodo instantno vsi podnapisi prevedeni iz Angleščne v Slovenščino.
Magic

m0LN4r ::

Zato pa se naj prepove prodaja iger, ki niso na nek nacin prevedene. Za jezik se gre.

@m0LN4r risnak ne gledam, sem že precej odrasel možakar.
Dalec od bistva. Zakaj bi omejil svojo zahtevo, samo na zabavne vsebine, ki jih ti gledas.

PS: Ce STALKER ne bo preveden, se naj ne prodaja prinas. Pika.

polde66 je izjavil:

Skyshowtime ima slovenski prevod, AppleTV+ ima slovenski prevod, HBO max ima slovenski prevod. Noben od teh prevodov ni v dolenjščini, mariborščini...Sam povem. Je to težko? Je tistim ki jim je vse težko, tudi razumet kaj. @m0LN4r risnak ne gledam, sem že precej odrasel možakar.

Saj ga ima tudi youtube, ce nastavis na google translatov instantni prevod, ampak potem rajsi poslusam original, kot to sranje.

Dajmo se Youtube prepovedat, da mora bit vse na Premium narocnini prevedeno. Zakaj samo Netflix...
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

Magic1 ::

Če se bomo šli v Slovenije neko slovensko čistost, ne bo konkurence, ker je preprosto premajhen trg. Na koncu bo na izgubi le država, saj bo folk stvari plačeval v tujini.
Sej jeziki kmalu ne bodo več problem, saj bo AI to dost dobro prevajal. Manjši jeziki bodo mal bolj leseni in to bo to.
Magic

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Magic1 ()

m0LN4r ::

Ampak poldiji pa bodo srecni. Torej:
1. Zahtevamo prevode vsebin na Netflixu
2. Zahtevamo prevode na Youtube Premium
3. Zahtevamo prevode vseh iger in programov

ali pa se ne prodajati v Sloveniji.

Uff se podcaste na spotify zahtevam prevedene!!

Pa vse knjige, filme ipd. na amazon prime. No ampak Prime prinas ne obstaja, tak da je okej.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

polde66 ::

@m0LN4r Tebi stvari niso najbolj jasne in tudi, če se ti jih predstavi jih nočeš razumet. Tako kot sem napisal, enim je vse težko tudi razumeti kaj. Zadeve so napisane v zakonu, zakon pa kakor razumem prakso bi se moral izvajat. Zakon nisem pisal jaz ampak osnutk najprej pisala strokovno postavljena skupina, kdo pa sprejema zakone pa verjetno veš.
@Magic1 z zadnjim stavkom si zadel bistvo. Seveda se lahko tudi lesenemu jeziku povsem izognemo.
polde

m0LN4r ::

Ja in kaj zdaj? Zakon za vse ali nic, drugace nima smisla.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

polde66 ::

m0LN4r je izjavil:

Ja in kaj zdaj? Zakon za vse ali nic, drugace nima smisla.

O tem pa ne odločam jaz.
polde

m0LN4r ::

Namesto, da bi po eni strani bili srecni, da sploh kaj dobimo iz zahoda, bi uvedli birokratske omejitve, da bi imeli pol ali se manj ali pa bi film prisel na TV 3 leta pozneje, kot na severu.

Jesus no, pa se sploh poslusas?
Vcasih smo gledali Nemske/Avstrijske, Hrvaske, Madzarske programe, ker prinas nisi imel prakticno nicesar, kar so oni ponujali svoje case.

Nisi imel zato, ker je trg premajhen in je vse to predrago. Nekatere drzave so ravno iz tega razloga kupovale licenco za namesto original jezik v francoscini, ker je blo ceneje in povozili z voice over.

Ti hoces original s slovenskimi podnapisi, pozegnani z birokracijo? Potem bos pa pac moral placati vec ali pa ne bos dobil.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

polde66 ::

Mešaš jabolka in hruške in to že ves čas.
Poslušam se takrat ko govorim, berem pa takrat ko pišem.
polde

kow ::

Z molnarjem diskutirati je enako kot bi se pogovarjal s kamnom.

polde66 ::

kow je izjavil:

Z molnarjem diskutirati je enako kot bi se pogovarjal s kamnom.

Bravo, sem mislil da sem edini ki ga tako dojema.
polde

m0LN4r ::

Kvecjemu sta vidva šoder po tej klasifikaciji
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Magic1 ::

Kaj pa je točno definirano. Za fizične artikle so obvezna navodila, samo verjetno za digitalne vsebine to ne velja.
Magic

49106 ::

Meizu je izjavil:

Se strinjam, prav tako bi to morala forsirati tudi EU, sloveniščina je namreč eden od uradnih jezikov EU. Pa te fore...


Dober predlog, podpiram. Če se želijo odpovedati 400 milijonskemu trgu, je to njihova odločitev.

nevone ::

Saj bodo kmalu na voljo takšna očala, ki bodo simultano prevajala, tako da boš lahko bral podnapise v kateremkoli jeziku boš hotel.

Tole je korak v to smer

o+ nevone
Either we will eat the Space or Space will eat us.

Zgodovina sprememb…

  • spremenila: nevone ()

49106 ::

Recimo, da vržemo nekaj stotatov za taka očala, namesto da EU prisili založnike sinhronizirat in prevajat. Kako si s takšnimi očali pomagamo pri sinhronizaciji?

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: 49106 ()

nevone ::

Očala ti pač na očala predvajajo podnapise, prevajajo in predvajajo.

Ampak to je bil samo medklic. Do takrat se še vedno lahko zavzemamo za standarde podnapise.

o+ nevone
Either we will eat the Space or Space will eat us.

phnj90 ::

A ni */novichok/maha/lysse, karkoli, že prav zabaven s svojim konstatnim pyzdenjem čez vse in vsakogar :-)

Možakarja je treba na kakšno kosilo spravit, da se malo zrelaksira.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: phnj90 ()

lebang1 ::

Kawhi je izjavil:

lebang1 je izjavil:

Cupakabra123 je izjavil:


Zakaj ze? Vklopis si angleske za vsak slucaj, ce ne slisis dobro dialoga in je. Saj je vse ze anglesko. Raje se naucite anglescino.


Treba podpirat Slovenski jezik.


Zakaj že? Ti je Asta rekla da bomo izumrli če ne bomo podpirali tisočih brezposelnih kulturnikov?


https://www.rtvslo.si/rtv365/arhiv/1749...

Včeraj na rtvslo.

polde66 ::

lebang1 je izjavil:

Kawhi je izjavil:

lebang1 je izjavil:

Cupakabra123 je izjavil:


Zakaj ze? Vklopis si angleske za vsak slucaj, ce ne slisis dobro dialoga in je. Saj je vse ze anglesko. Raje se naucite anglescino.


Treba podpirat Slovenski jezik.


Zakaj že? Ti je Asta rekla da bomo izumrli če ne bomo podpirali tisočih brezposelnih kulturnikov?


https://www.rtvslo.si/rtv365/arhiv/1749...

Včeraj na rtvslo.

Evo, o tem sem pisal.
polde

m0LN4r ::

Takoj ukinit Youtube Kanale, Streaming ala twitch ipd. kjer ni slo jezika na izbiro.

Enostavno onemogocit dostop s slovenskim IP naslovom.

Te miljarde, ki jih bodo na ta racun izgubili jih bo spravilo k pameti.

PS: Zahtevam, da se kaznuje Spotify podcaste in audio knjige, kjer ni prevoda!

300 kosmatih medvedov!
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

lebang1 ::

Eni prav nočete, da bi sploh imel slowenščina vidim.

Gregor P ::

Ni potrebe, da to počne Slovenija osamljena, smo le del EU in EU pa lahko to zahteva, da se spoštujejo jeziki njenih držav članic na notranjem evropskem trgu.8-)
The main failure in computers is usually located between keyboard and chair.
You read what you believe and you believe what you read ...
Nisam čit'o, ali osudjujem (nisem bral, a obsojam).
1 2
3
»


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Deljenju gesel za Netflix bo odklenkalo (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Novice / Ostalo
16417484 (7816) polde66
»

Optika: A1 ali T-2

Oddelek: Omrežja in internet
233221 (1632) FoxKnox
»

Spotify prispel v Slovenijo (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Ostale najave
8113753 (6161) AmokRun
»

Netflix osvojil Slovenijo in svet (strani: 1 2 3 4 5 6 )

Oddelek: Novice / Omrežja / internet
25595093 (71646) Tr0n

Več podobnih tem